Exemples d'utilisation de "уменьшается" en russe
Traductions:
tous142
fallen24
sich verringern18
abnehmen18
sich vermindern13
ab|nehmen12
sich mindern1
autres traductions56
В настоящий момент, это благосостояние уменьшается.
Gegenwärtig nimmt der wirtschaftliche Wohlstand ab.
Финансирование образования, обучения и реабилитации уменьшается.
Die Fördermittel für Erziehung, Ausbildung und Rehabilitationsmaßnahmen werden knapper.
Население Ирака, откровенно говоря, стремиткльно уменьшается.
Man kann es nicht anders sagen, die irakische Bevölkerung blutet aus.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны.
Wenn die Frequenz hoch geht, wird die Wellenlänge kleiner.
Но кажущаяся разница между ними постепенно уменьшается.
Der Unterschied zwischen den beiden scheint aber geringer zu werden.
Население этого города уменьшается с каждым годом.
Die Bevölkerung dieser Stadt wird jedes Jahr kleiner.
Экономика быстро растет, неравенство уменьшается, а инновации растут.
Die türkische Wirtschaft ist rapide gewachsen, die Ungleichheit geht zurück, und die Innovationstätigkeit nimmt zu.
Когда богатство богатых уменьшается, бедные становятся ещё беднее.
Wenn die Reichen weniger reich werden, werden die Armen ärmer.
риск, хотя и уменьшается, все еще является реальным.
Das Risiko schwindet zwar, ist aber immer noch gegeben.
Важность ПЛО в западной части Тихого океана не уменьшается.
Die Bedeutung der Fähigkeit zur U-Boot-Bekämpfung im Westpazifik ist nicht geringer geworden, im Gegenteil:
И в этом случае зона малярии на карте уменьшается.
Und deshalb sahen wir das Schrumpfen der Malariakarte.
И число людей, которые могут себе это позволить, быстро уменьшается.
Und die Zahl der Menschen, die sie sich leisten können, nimmt rapide ab.
Но когда уменьшаются потоки, с ними уменьшается и количество питьевой воды.
Aber wenn sie versiegen, wird auch das meiste Trinkwasser wegfallen.
Это было сказано много раз, но от повторения значимость этого не уменьшается.
Dies ist schon oft gesagt worden, verliert jedoch durch Wiederholung nichts von seiner Bedeutung.
С улучшением детализации улучшается качество, стоимость машин уменьшается и они становятся быстрее.
Und so wie die Details sich verbessern, verbessert sich auch die Qualität, der Preis für die Geräte sinkt und sie werden schneller.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité