Exemples d'utilisation de "упаду" en russe avec la traduction "fallen"

<>
Импорт нефти упал на 50%. Insgesamt fielen die Oelimporte um 50%;
Он потерял равновесие и упал. Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin.
Резко упали объемы заемных средств. Die Leverage (Verschuldungsgrad) ist steil gefallen.
Евро упал по отношению к доллару. Der Euro fiel gegenüber dem Dollar.
Сосед упал с дерева вниз головой. Der Nachbar ist kopfüber vom Baum gefallen.
А вот этот упал на траву. Und dann ist seines also auf den Boden gefallen.
И вот, оперативная смертность серьёзно упала. Und doch fiel die Sterblichkeitsrate nach Operationen erheblich.
Ваза упала на пол и разбилась. Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach.
Вы можете упасть, это довольно опасно. Man kann dabei fallen und es ist sehr gefährlich.
Насколько сильно должен будет упасть доллар? Wie tief wird der Dollar fallen müssen?
Кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил. Wenn ich gewust hätte, wo ich falle, hätte ich dort Stroh unterstreut.
Берлинская стена упала в ноябре 1989 года. Die Berliner Mauer fiel im November 1989.
Чистая норма накоплений упала почти до нуля. Die Nettosparquote fiel beinahe auf null.
Когда наступила зима, температура упала ниже нуля. Mit Beginn des Winterwetters fielen die Temperaturen unter den Gefrierpunkt.
С прошлого года цены в США упали. Seit dem letzten Jahr sind die Preise in den USA gefallen.
Вместе с этим упали и товарные цены. Auch die Rohstoffpreise fielen.
И ты ожидаешь, что оно упадёт с неба? Und du erwartest, dass es vom Himmel fällt?
От одного удара ни один дуб не упадёт. Von einem Streich fällt keine Eiche.
В конечном счете, пузырь лопнет, и цены упадут. Letztlich platzt die Blase und die Preise fallen.
Цены на акции упадут, бюджетные излишки будут урезаны. Die Aktienkurse würden fallen, Zinssätze steigen und Schätzungen über den Haushaltsüberschuss nach unten korrigiert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !