Exemples d'utilisation de "условию" en russe avec la traduction "bedingung"

<>
Наша фирма будет соблюдать условия Unsere Firma wird die Bedingungen einhalten
Однако, ОАГ поставила два условия. Die OAS hat jedoch zwei Bedingungen festgelegt.
Каковы условия для аренды танкеров? Wie lauten Ihre Leasing-Bedingungen für Tanker?
Ваши условия не подлежат дискуссии Ihre Bedingungen sind indiskutabel
Когда просят денег, принимают условия. Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
Мы согласны с переработанными условиями Wir sind mit den überarbeiteten Bedingungen einverstanden
Но это позволение ограждено изгородью условий. Und die Erlaubnis wird durch Bedingungen eingeschränkt.
Ваши условия делают наше участие невозможным Ihre Bedingungen machen unsere Teilnahme unmöglich
Давайте же посмотрим на условия внутренние. Schauen wir uns doch einmal die inneren Bedingungen an.
Но, какие условия делают это возможным? Aber was sind die dafür notwendigen Bedingungen?
Условия в Африке не отличаются радикально. Die Bedingungen in Afrika sind nicht wesentlich anders.
Теперь, каковы идеальные условия для химии? Nun was sind die idealen Bedingungen für Chemie?
Остальные условия, однако, равными не были. Aber die anderen Bedingungen waren eben nicht gleich.
Таким образом, здесь должно применяться второе условие: Daher muss es eine zweite Bedingung geben.
НАТО в Ливан - но при одном условии Truppen für Libanon - unter einer Bedingung
Я согласен, но только при одном условии. Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
Кроме того, многое зависит от внешних условий. Darüber hinaus hängt vieles von externen Bedingungen ab.
А где можно найти такие условия Златовласки? Also wo finden Sie solche Goldilocks Bedingungen?
Каковы Ваши условия для получения дисконтного кредита? Wie lauten Ihre Bedingungen für einen Wechseldiskontkredit?
Создать абсолютно равные условия в торговле невозможно. Vollkommen gleiche Bedingungen zu schaffen, ist ein Ding der Unmöglickeit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !