Exemples d'utilisation de "успешной" en russe
Эта стратегия на поверку оказалась исключительно успешной.
Diese Strategie erwies sich als außerordentlich erfolgreich.
Она была просто слишком успешной, чтобы способствовать переменам.
Sie war einfach zu erfolgreich gewesen, um weiterhin eine treibende Kraft für Veränderungen darzustellen.
Наверное благодаря своей успешной, приносящей удовольствие работе, заботливой семье,
Wahrscheinlich lag das daran, dass er einen erfolgreichen und befriedigenden Job hatte und eine liebevolle Familie.
Если вы побеждали всех, то вы считались довольно успешной командой.
Wenn man alles gewann, wurde man als einigermaßen erfolgreich angesehen.
Южная Корея и Тайвань представляют собой редкие случаи успешной демократизации.
Südkorea und Taiwan sind seltene Beispiele für eine erfolgreiche Demokratisierung.
Есть признаки того, что встреча в Сеуле может быть успешной.
Es gibt Anzeichen dafür, dass der Gipfel in Seoul erfolgreich sein könnte.
У вас монополия на рынке, поэтому компания не становится более успешной.
Sie besitzen das Aktienmonopol, also ist das Unternehmen nicht mehr erfolgreich.
Данная программа оказалась настолько успешной, что теперь ей подражают многие африканские страны.
Das Programm ist derart erfolgreich, dass es nun in vielen Ländern Afrikas kopiert wird.
Экономика, год за годом ухудшающая положение своих граждан, не может считаться успешной.
Eine Wirtschaft, die einen Großteil ihrer Bürger Jahr um Jahr schlechter dastehen lässt, ist nicht erfolgreich.
Такое желание возникает с течением времени, зачастую как побочный продукт успешной реконструкции.
Der Wunsch, in einer liberalen Demokratie zu leben ist in Wirklichkeit etwas, das man mit der Zeit entwickelt und oftmals eine Begleiterscheinung erfolgreicher Modernisierung.
Они знали, что замешательство в рядах защитника даст больше шансов для успешной атаки.
Sie wussten, dass Verwirrung auf Seiten der Verteidiger die beste Voraussetzung für einen erfolgreichen Angriff ist.
Самой успешной политической силой в Швейцарии сегодня является Швейцарская народная партия Кристофа Блохера.
Die erfolgreichste politische Kraft der Schweiz ist heute die Schweizer Volkspartei von Christoph Blocher.
Контрреволюция Тетчер была столь успешной также потому, что она начала вызывать уравновешивающее противодействие.
Die Gegenrevolution des Thatcherismus' war so erfolgreich, dass auch sie anfing, ausgleichenden Gegendruck auszulösen.
Включение политического ислама должно стать основной частью любой успешной стратегии на Ближнем Востоке.
Die Einbeziehung des politischen Islams wird das zentrale Element jeder erfolgreichen Strategie für den Nahen Osten sein müssen.
Миссия в Косово будет успешной только тогда, когда реальная политическая сила придет в действие.
Eine Intervention im Kosovo wird nur dann erfolgreich sein, wenn ein wirklicher politischer Apparat eingerichtet wird.
Развитие промышленного сектора, а также современного сектора услуг имеет решающее значение для успешной диверсификации.
Der Aufbau von Industrien und modernen Dienstleistungssektoren ist entscheidend für eine erfolgreiche Diversifizierung.
Время покажет, насколько успешной будет эта попытка затуманить историю правительственных неудач в памяти избирателей.
Ob diese Strategie die bisherigen Fehlschläge der Regierung in den Köpfen der Wähler erfolgreich verschleiern kann, bleibt abzuwarten.
Для выработки успешной политики в отношении молодежи правительства должны сосредоточиться на трех основных элементах:
Um eine erfolgreiche, jugendorientierte Politik zu verfolgen, müssen sich Regierungen auf drei Bereiche konzentrieren:
Если внешняя и оборонительная политика Европы окажется успешной, НАТО должна стать более европейской организацией.
Falls Europas außen- und verteidigungspolitischen Maßnahmen erfolgreich sind, sollte die NATO europäischer werden.
Или если бы первоначальная попытка покушения на Саддама в первые часы войны оказалась успешной.
Oder wenn der erste Versuch, Saddam in den ersten Stunden des Krieges nach dem Leben zu trachten, erfolgreich geendet hätte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité