Exemplos de uso de "успешным" em russo

<>
Прошлый год был самым успешным. Das letzte war das erfolgreichste Jahr.
успешным односторонним уходом из Газы. dem erfolgreichen einseitigen Abzug aus dem Gazastreifen.
Это полугодие было очень успешным. Dieses Halbjahr war sehr erfolgreich.
Нельзя быть успешным во всем. Man kann nicht bei allem erfolgreich sein.
"Как мне стать еще более успешным?" "Wie könnte ich noch erfolgreicher sein?"
Будет ли успешным новый подход Буша? Wird Bushs neue Herangehensweise erfolgreich sein?
Итак, была ли "Ось" успешным шоу? Also, war die "Achse" erfolgreich?
В определенных отношениях, его правление было успешным. In bestimmter Hinsicht war Mbeki erfolgreich.
чувство национального единства, созданное успешным свержением глубоко ненавистного диктатора. einem Gefühl des nationalen Zusammenhalts durch den erfolgreichen Sturz eines weithin verhassten Diktators.
MDR-TB как раз таки ассоциировался с успешным лечением. Die MDR-Tb war dabei das größte Hindernis für eine erfolgreiche Therapie.
Поговорите с ним о том, насколько успешным оказался отпуск. Falls ja, sprechen Sie mit ihm darüber, ob es erfolgreich war oder nicht.
"Я был во всём успешным, я просто не собираюсь умирать." "Ich war in allen Bereichen des Lebens erfolgreich, ich werde einfach nicht sterben."
Но это не единственное достижение, сделавшее правление Дуйзенберга столь успешным. Doch waren es nicht Einzelleistungen, die Duisenbergs Amtszeit so erfolgreich gemacht haben.
Гораздо сложнее использовать харизму, чтобы предсказать, кто будет успешным лидером. Sehr viel schwieriger ist es, anhand des Charismas vorherzusagen, wer ein erfolgreicher Führer sein wird.
Будет ли второе десятилетие существования евро таким же успешным, как первое? Wird das zweite Jahrzehnt des Euros ebenso erfolgreich wie das erste?
Если бы иракское предприятие было более успешным, такие опасения были бы оправданными. Wäre der Irak-Feldzug erfolgreicher gewesen, wären diese Sorgen berechtigt.
Наряду с успешным председательствованием Чехии, она отметила мощь и сотрудничество Вишеградской группы. Außer dem erfolgreichen tschechischen Vorsitz hob sie auch die Kraft und Zusammenarbeit der Visegrad-Gruppe, der sog. V4 hervor.
С политической точки зрения более успешным был бы план по типу "большого взрыва": Ein politisch erfolgreicherer Plan wäre der "Urknall-Ansatz":
Пример Цегуо был признан очень успешным и был воспроизведен в других районах Китая. Der Versuch in Zeguo wurde als höchst erfolgreich eingestuft und mittlerweile auch an anderen Orten in China durchgeführt.
Для тех, кто считает его успешным, 1960-е и 1970-е годы - воображаемая мечта. Für die, die ihn als erfolgreich betrachten, sind die Sechziger- und Siebzigerjahre die Fantasie ihrer Träume.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.