Ejemplos del uso de "устранила" en ruso
Traducciones:
todos121
beseitigen60
eliminieren18
sich beseitigen18
räumen6
sich eliminieren4
entfernen3
sich räumen3
beheben3
abstellen1
otras traducciones5
Но она не устранила уязвимость Америки по отношению к терроризму.
Doch was nicht beseitigt wurde, war Amerikas Verwundbarkeit durch den Terrorismus.
Возможно, обличительно, но тем не менее оптимистично, Рахан утверждал, что "дерегуляция устранила искусственно созданные барьеры, предотвращающие возникновение новых фирм, и способствовала конкуренции между товаром, учреждениями, рынками и юрисдикциями".
Sehr entlarvend ist Rajans dennoch sehr optimistische Argumentation, wonach die "Deregulierung jene künstliche Barrieren eliminiert, die den Eintritt neuer Firmen behindert und den Wettbewerb zwischen Produkten, Institutionen, Märkten und Zuständigkeitsbereichen fördert."
Четырехнедельная война в Ираке была ослепительной демонстрацией американской жесткой военной власти, которая устранила злого тирана.
Der vier Wochen dauernde Krieg im Irak war eine drastische Zurschaustellung der militärischen Hard Power der USA, in deren Folge ein bösartiger Tyrann beseitigt wurde.
Это может продолжаться некоторое время, вознаграждая непродуктивные инвестиции и амбициозных олигархов-спекулянтов, которые полагают, что ФРС устранила риск.
Man kann dies eine Weile machen und belohnt so unproduktive Investitionen und ehrgeizige oligarchische Spekulanten, die davon ausgehen, dass die Fed die Risiken beseitigt hat.
А мы будем устранять ограничения.
Und wir werden Dinge machen, wie zum Beispiel Einschränkungen eliminieren.
Против них единственно верным ответом будут активные усилия, направленные на устранение окружающих нас рисков.
Die einzige Antwort darauf ist eine aktive Anstrengung, die uns umgebenden Risiken aus dem Weg zu räumen.
В лучшем случае свержение Саддама устранило угрожающего диктатора и заменило тиранию меньшинства на тиранию большинства.
Mit dem Sturz Saddams wurde bestenfalls ein gemeingefährlicher Diktator entfernt und eine Tyrannei der Minderheit durch die Tyrannei der Mehrheit ersetzt.
Это нужно исправить, чтобы основные уязвимые места были успешно устранены.
Wenn große Schwachstellen erfolgreich behoben werden sollen, muss sich das ändern.
Она не может контролироваться или быть устранена при помощи технологий или надзора.
Sie lässt sich nicht wegregulieren und auch nicht mit technischen Mitteln oder durch Überwachung abstellen.
Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию.
Wurmkuren beseitigen ein Hindernis auf dem Weg zu einer gesunden Ernährung.
Только поступая подобным образом, можно добиться экономического роста и устранить бедность.
Nur in diesem Fall könnte Wirtschaftswachstum garantiert und die Armut eliminiert werden.
На этой неделе Америка и Сингапур устранили последние камни преткновения на пути к заключению двустороннего соглашения о свободной торговле (ССТ).
Diese Woche haben Amerika und Singapur die letzten Hindernisse für ein bilaterales Freihandelsabkommen aus dem Weg geräumt.
Эмоциональное состояние это то, что получится, если устранить роль 100 или 200 ресурсов, активных в нормальном режиме.
Ein emotionaler Zustand ist etwas, das man bekommt, wenn man 100 oder 200 der Ihnen normal verfügbaren Ressourcen entfernt.
Существует реальная опасность, что меры, направленные на устранение дисбаланса предыдущих торговых раундов не только не смогут их устранить, но и создадут дополнительный дисбаланс.
Es besteht wirklich eine Gefahr, dass dasjenige, was die Unausgewogenheit früherer Handelsrunden beheben sollte, darin nicht nur versagen, sondern zu neuen Unausgewogenheiten führen könnte.
На практике каждый знает, что недопустимо и что необходимо устранить.
Fast alle wissen, was unzumutbar ist und was beseitigt werden muss.
Теперь, когда США устранили бен Ладена физически, они не должны промедлить с остальным терапевтическим процессом.
Nun, da die USA die physische Präsenz Bin Ladens eliminiert haben, dürfen sie bei der Fortsetzung des restlichen therapeutischen Prozesses keine Zeit verlieren.
Он стремился устранить ислам как политическую и социальную силу из государственной сферы, хотя, конечно, подавляющее большинство населения по религиозной принадлежности оставалось мусульманами.
Er war bemüht, den Islam als politische und soziale Kraft aus dem öffentlichen Raum zu verbannen, auch wenn natürlich die überwiegende Mehrheit der Bevölkerung weiter muslimisch blieb.
Они должны сказать своим представителям, сколько избирателей они зарегистрировали в каждом районе - и они должны организовать устранение политиков, которые жестоки и репрессивны.
Sie sollten ihren öffentlichen Vertretern mitteilen, wie viele Wähler sie in jedem Bezirk registriert haben - und sie sollten sich organisieren, um Politiker aus dem Amt zu entfernen, die brutal oder repressiv vorgehen.
Полицейская миссия ЕС (EUPOL), начатая в июне 2007 г., имела своей целью устранить данный недостаток в согласованности, но, в итоге, её задача была сведена к полицейской реформе, а Еврокомиссия занялась финансированием отдельной судебной реформы.
Die im Juni 2007 eingesetzte EU-Polizeimission EUPOL sollte diesen Mangel an Koordination beheben, aber im Endeffekt wurde ihre Aufgabe auf eine reine Polizeireform reduziert, wobei die Kommission ein eigenes Justizprogramm finanziert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad