Exemples d'utilisation de "учатся" en russe avec la traduction "lernen"
Они также учатся проигрывать с достоинством, без мщения победителю.
Und sie haben auch gelernt, mit Anstand zu verlieren, ohne sich gleich am Gewinner zu rächen.
В действительности люди учатся у людей, которых они любят.
Und die Tatsache ist, dass Menschen von Menschen lernen, die sie lieben.
Потому что с Duolingo люди учатся на настоящих текстах.
Weil man bei Duolingo mit echten Inhalten lernt.
Дети оценивают себя, учатся оценивать по поведению окружающих их взрослых.
Kinder beurteilen sich, lernen sich zu beurteilen, durch das Verhalten der Erwachsenen um sie herum.
Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
Pinguine lernen also auch aus vorangegangenen Erfahrungen.
Я бы хотела показать вам несколько примеров того, чему они учатся.
Ich möchte Ihnen gerne ein paar Dinge zeigen, über die sie lernen.
И когда их там кормят плохой едой, они и этому учатся.
Und wenn die den Kindern schlechtes Essen geben, dann ist es eben das, was sie lernen.
И эти организаторы, видят друг друга и учатся друг у друга.
Und diese Organisatoren treffen sich alle und sie lernen voneinander.
Они учатся изменять ту систему, которая высвобождает их собственные внутренние опиаты.
Sie lernen den Ablauf zu beugen, der ihre eigenen endogenen Opiate freisetzt.
А может быть, вам вспоминаются малыши, которые учатся ходить, говорить и пользоваться вилкой.
Oder Ihnen fällt dazu das Krabbelalter ein, wenn Kinder laufen und sprechen lernen, und wie man eine Gabel benutzt.
И теперь стокилограммовые рабочие сборочных цехов учатся по интернету распознавать птиц по голосам.
Jetzt haben wir 160 kg schwere Mechaniker die Vogelgesänge im Internet lernen.
Они учатся уже четыре года и по-прежнему не могут проспрягать ни одного глагола!
Sie lernen schon seit vier Jahren und können immer noch keine Verben konjugieren!
Эти города учатся друг у друга, опираясь на хорошие идеи и отбрасывая худшие из них.
Diese Städte lernen voneinander, bauen auf guten Ideen auf und verwerfen weniger gute.
Поскольку люди создают нечто ценное, пока они учатся, они могут платить не деньгами, а временем.
Da Leute während Sie lernen Wert schöpfen, müssen sie nicht mit Geld bezahlen, sie bezahlen mit ihrer Zeit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité