Exemples d'utilisation de "учился" en russe
Я учился на актера в школе перформанса.
Ich war an einer Schule mit Schwerpunkt darstellende Künste, dort war ich Schauspieler.
Вот как он учился создавать свою организацию.
Und hier hat er Fähigkeiten erlernt, wie seine Organisation aufzubauen.
Успешно поступив, я не очень-то хорошо учился.
Und als ich zur Law School ging, schnitt ich nicht so gut ab.
Я учился в Чикагском университете, на третьем году обучения,
Das war als Elftklässler an der Universität von Chicago.
Я хорошо учился и закончил с отличием, с красным дипломом.
Und ich war gut, ich schloss mit cum laude ab.
Не все знают, что он учился на доктора здесь, в Эдинбурге,
Vielleicht ist Ihnen nicht bekannt, dass Conan Doyle die medizinische Fakultät hier in Edinburgh besuchte.
Ракиб Шах родился в Колкате, вырос в Кашмире и учился в Лондоне.
Raqib Shaw wurde in Kolkata geboren, in Kashmir aufgezogen und in London ausgebildet.
Первокурсник факультета философии, политики и экономики, который сам учился в Итоне, сказал:
Ein Studienanfänger im Fach Philosophie, Politik und Wirtschaft, der ironischerweise das als konservativ geltende Eton College besucht hatte, sagte zu mir:
Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
Damals im Gymnasium bin ich jeden Morgen um 6 Uhr aufgestanden.
А как приспособиться тому, кто, подобно мне, учился в университете в начале 1960-х годов?
Wie passt sich jemand wie ich, der in den frühen 1960er Jahren an der Universität war, daran an und wie kommt er zurecht?
"Я не учился на врача, и никогда не говорил о себе такого".© А она сказала:
"Ich habe keine Ausbildung gemacht, das habe ich nie behauptet" Und sie sagte:
мы в школе, состоящей из одной комнаты в Оак Гроув, в которой учился мой отец.
das ist das einklassige Schulhaus, Oak Grove, wie das, welches mein Vater besuchte.
Когда мне было 10 лет, мой двоюродный брат пригласил меня посмотреть медицинский институт, где он учился.
Als ich zehn Jahre alt war, führte mich ein Cousin von mir durch seine Medizinfakultät.
Ты учился в самой дорогой школе и колледже Индии и ты хочешь пять лет копать колодцы?"
Du warst an der teuersten Schule und Uni in Indien, und du willst fünf Jahre lang Brunnen graben?"
К примеру, когда я учился в середине семидесятых в США, образ Индии был совсем другим, если он вообще был.
Ich meine, erneut, als ich Mitte der 70-er als Student in die USA gegangen bin, wusste ich welche Vorstellung man damals von Indien hatte, falls es überhaupt eine gab.
В Чикагском университете я учился зоологии, и думал, что если окажусь достаточно умным, может, защищу диссертацию по орнитологии в Корнельском университете.
An der Universität von Chicago war mein Hauptfach Zoologie Und ich dachte, ich würde vielleicht, wenn ich schlau genug war, mit einem Doktortitel von Cornell in Vogelkunde abschließen.
Противомоскитные сетки, которые окружали меня повсеместно в детстве, исчезли из городских домов к тому времени, когда я учился в университете в конце 1950-х.
Die noch in meiner Kindheit allgegenwärtigen Mückennetze waren aus den ländlichen Haushalten verschwunden, als ich in den späten 50ern auf die Universität ging.
Каждый выдающийся американский международный макро экономист, который учился в МИТе, такие как Джеффри Фрэнкел, Пол Кругман, Морис Обстфельд и Кен Рогофф, был студентом Руди.
Jeder hervorragende amerikanische internationale Makroökonom, der nach MIT ging, unter ihnen Jeffrey Frankel, Paul Krugman, Maurice Obstfeld und Ken Rogoff, war Rudis Student.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité