Exemples d'utilisation de "фабрику" en russe
Мистер Теслер, приехав на фабрику, сказал этому работнику:
Herr Teszler ging runter, nahm sich den Dieb vor und sagte:
это как иметь фабрику по обработке отходов прямо рядом с парком развлечений.
Es ist ein bisschen so, als hätte man eine Müllhalde direkt neben einen Vergnügungspark gebaut.
Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны.
Viele wissenschaftliche und kommerzielle Forschungseinrichtungen wünschen eine solche Anlage, genau wie diverse Länder.
Сейчас они - самое большое производство искусственных хрусталиков в развивающихся странах, и недавно они построили новую фабрику.
Sie sind nun die größten Hersteller von Linsen in den Entwicklungsländern und sind vor kurzem in eine maßgeschneiderte Anlage umgezogen.
Она построила фабрику по установлению последовательности генома и планирует построить еще несколько фабрик в течение нескольких ближайших лет.
Es hat einen Betrieb zur Sequenzierung von Genomen aufgebaut und plant in den kommenden Jahren den Aufbau weiterer Einrichtungen.
Сельскохозяйственное чудо превратило страну с около 90-миллионным населением, которое некогда было едва в состоянии прокормить себя, в глобальную фабрику продовольственного экспорта.
Ein Agrarwunder hat ein Land mit nahezu 90 Millionen Einwohnern, die einst kaum in der Lage waren, sich selbst zu ernähren, in eine treibende Kraft verwandelt, die weltweit Nahrungsmittel exportiert.
И два месяца спустя главная фабрика открылась, и сотни новых рабочих, черных и белых, потоком хлынули на фабрику в первый раз, их встретили 16 мастеров, черных и белых, стоя плечом к плечу.
Und als die Hauptanlage zwei Monate später öffnete und hunderte neuer Arbeiter, Schwarze und Weiße, zum ersten Mal in die Einrichtung strömten wurden sie von 16 Vorarbeitern, Schwarze und Weiße, Schulter an Schulter, begrüßt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité