Exemples d'utilisation de "физики" en russe
Это полностью сочетаемо с Богом, в которого верят физики.
Dies ist völlig kompatibel mit dem Gott der Physiker.
физики указывают набор реализуемых частиц.
Aber die Physik sagt uns, welche Teilchen erzeugt werden können.
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Davon ausgehend teilen die Physiker die Teilchen in zwei Kategorien ein.
Разумеется, когда физики работают с теорией, математика может напоминать темный лабиринт.
Wenn andere Physiker und ich an diesem Thema arbeiten, dann kann die Mathematik wie ein dunkles Labyrinth erscheinen.
И физики пришли и начали использовать её в 1980-х годах.
Und die Physiker kamen und benutzten sie irgendwann in den 80ern.
Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
Zum Beispiel, Biologen und Physiker werden oft fast so berühmt wie Schauspieler.
Физики, я слышу, как вы начинаете закатывать глаза, но оставайтесь с нами!
An die Physiker unter Ihnen, ich höre wie Sie Ihre Augen verdrehen aber haben Sie Geduld mit mir.
Помимо физики я увлечен другими отраслями науки
Also, ich beschäftige mich mit anderen Dingen außer Physik.
Наши коллеги физики предоставили нам математические вычисления n-мерного уравнения Шредингера во времени.
Wir arbeiten mit unseren Physikern zusammen welche uns die mathematischen Berechnungen der zeitabhängigen Schrödinger-Gleichung in 3D gaben.
Во всём мире физики и биологи склонны быть более скептичными и менее религиозными.
Auf der ganzen Welt stehen Physiker und Biologen der Religion eher skeptisch gegenüber und sind auch weniger religiös.
Когда звук начинает пульсировать и сжиматься, физики могут определить, когда будет эмитирован фотон.
Wenn das Geräusch zu pulsieren beginnt und sich zusammen zieht, können unsere Physiker feststellen wann ein Photon emitiert wird.
Таким образом, из физики этого процесса следует вот что:
Also, die Lehre aus der Physik ist, daß Entropie immer ansteigen wird;
И физики имеют множество решений для тех проблем, о которых они не подозревают.
Und Physiker haben alle möglichen Lösungen für Dinge, von denen sie nicht wissen, dass es Probleme sind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité