Exemples d'utilisation de "финансирование" en russe
и финансирование, чтобы сделать это возможным?
und was für finanzieller Mittel, um dies möglich zu machen?
Финансирование образования, обучения и реабилитации уменьшается.
Die Fördermittel für Erziehung, Ausbildung und Rehabilitationsmaßnahmen werden knapper.
В результате, финансирование Египта должно продолжать рост:
Als Folge muss Ägypten immer mehr Kredite aufnehmen:
Чтобы все это изменить, необходимо изменить финансирование образования.
Um all dies ändern zu können, müssen sich die Ausgaben im Bildungsbereich ändern.
Мы даже получили финансирование от Всемирного Банка на тестирование.
Wir bekamen finanzielle Unterstützung von der Weltbank, um es auszuprobieren.
Иностранные компании выводят капитал, сокращают импорт и экспортируют финансирование.
Der Kapitalabzug ausländischer Unternehmen ist dabei, die Im- und Exportfinanzierung zum Erliegen zu bringen.
Среднестатистическому пациенту пришлось бы получить направление и одобрение на финансирование.
Ein normaler Patient würde eine Überweisung erhalten müssen und auf die Genehmigung der Behandlung warten müssen.
Финансирование, необходимое для решения этой проблемы, будет равно триллионам фунтов.
Die hiermit verbundenen Finanzlasten belaufen sich auf mehrere Milliarden Pfund.
Другие попробуют направить государственное финансирование на свои личные инвестиционные проекты.
Andere versuchen, staatliche Fördermittel in Richtung ihrer persönlichen Investmentprojekte zu lenken.
Последнее дополнительное финансирование, сделанное Тройкой, слишком незначительно ослабило долговое бремя Греции.
Der Schuldenschnitt im Rahmen des von der Troika überwachten Refinanzierungspakets für Griechenland war für das Land viel zu gering.
В этом году мы получили финансирование на сбор большего количества образцов.
Wir haben dieses Jahr mehr Geld erhalten, um mehr und mehr Proben zu sammeln.
Вполне может быть, что вялое финансирование ослабило контроль над экономическими системами.
Es ist durchaus möglich, dass einfache Finanzierungsmöglichkeiten den Volkswirtschaften mehr Spielraum bieten.
Но, когда региональным правительствам запрещено долговое финансирование, они ищут другие способы.
Aber wenn lokale Regierungen von der Schuldenfinanzierung ausgeschlossen werden, sehen sie sich nach anderen Möglichkeiten um.
Банки Германии получают заемное финансирование, в 32 раза превышающее их активы.
Die Fremdkapitalisierung der deutschen Banken ist 32 Mal so hoch wie der Wert ihrer Vermögenswerte.
Богатые страны должны предоставить срочное финансирование для медицинского лечения зараженных спидом/ ВИЧ.
Die reichen Länder müssen dringend benötigte Finanzmittel für die medizinische Behandlung der HIV/AIDS-Kranken bereitstellen.
установление стратегий и выделение средств на финансирование исследований, чтобы выполнить эти задачи.
Strategien finden und Fördergelder bereitstellen, um die zur Lösung dieser Aufgaben erforderliche Forschung zu unterstützen.
Более того, финансирование университетских исследований на конкурсной основе должно быть существенно увеличено.
Überdies muss die Dotierung der Forschung auf Universitätsebene substanziell erhöht werden, um ein wettbewerbsfähiges Niveau zu erreichen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité