Exemples d'utilisation de "фундаментален" en russe
Затем у нас появилась Всемирная Сеть и, в большей мере, облако, которое фантастично, но также в том смысле, в котором интерфейс фундаментален, оно что-то вроде беспорядка.
Auf der anderen Seite haben wir das Internet und zunehmend "cloud computing", was fantastisch ist, aber so wie eine Benutzeroberfläche fundamental ist, ist es auch eine Ablenkung.
фундаментальные возможности изменения человеческого поведения.
grundlegende Gelegenheiten, um menschliches Verhalten zu verändern.
Свобода слова - это фундаментальная демократическая свобода.
Die Meinungsfreiheit ist eine fundamentale Freiheit in der Demokratie.
Именно это наблюдается после фундаментальных прорывов.
Das ist typisch nach einem fundamentalen Durchbruch.
И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение.
Und zweitens ist es ein fundamentales Geschaeftvorhaben.
Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления.
Diese Trennlinie verschleiert allerdings die grundlegende Uniformität der beiden Denkschulen.
Это фундаментальный признак того, кто мы есть.
Es ist ein absolut fundamentaler Teil unseres Selbst.
Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма.
Die Geschichte basiert auf einer fundamentalen Platform des politischen Pluralismus.
Китай изменит две фундаментальные концепции мира.
China wird die Welt verändern hinsichtlich zwei grundlegender Aspekte.
Можно поспорить, что пища - фундаментальный управляющий принцип Утопии.
Und ich glaube argumentieren zu können, dass die Nahrung das fundamentale Ordnugsprinzip von Utopia ist.
Все это развитие поднимает фундаментальный вопрос:
Diese Entwicklungen werfen eine grundlegende Frage auf:
Сначала появляется фундаментальный вопрос - на ТВ он называется тизер.
Das ist eine fundamentale Frage - im Fernsehen wird der erste Akt "Teaser" genannt.
Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам.
Diese Inkongruenz verursacht grundlegende Probleme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité