Ejemplos del uso de "функциональная хирургия уха" en ruso
Ну, мы точно знаем, где это происходит, в височной доле, чуть выше вашего уха здесь.
Wir wissen genau wo es passiert, im Temporallappen, direkt gegenüber, in etwa über Ihrem Ohr dort.
Функциональная сторона - как люди скажут, [неразборчиво] сейчас около 65 нанометров.
Die Kenngröße ist - Sie wissen schon, die Leute werden sagen, [unklar] jetzt reduziert zu ungefähr 65 Nanometer.
Теперь я покажу вам, как выглдит типичная подобная процедура, что представляет собой неинвазивная хирургия.
Jetzt besprechen wir den typischen Verlauf der Behandlung, wie nicht-invasive Chirurgie aussieht.
Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно.
Wenn Sie dem Stereogerät an Ihrer Heimanlage zuhören, hören beide Ohren beide Lautsprecher.
Или же очень функциональная модель.
B. ein wirklich schönes Modell auswählen, oder vielleicht ein sehr zweckmäßiges.
Столбцы показывают время выживаемости, которое было в период, когда доступны были только химиотерапия, хирургия либо лучевая терапия.
Und die Balken repräsentieren die Überlebenszeit aus der Era, in der nur Chemotherapie verfügbar war, oder Operationen, oder Bestrahlung.
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро.
Eine andere funktionelle Arbeit ist für eine U-Bahnstation auf der Südseite von Chicago.
Хирургия больше не причиняла боль, но убивала достаточно быстро.
Die Chirurgie war nicht mehr schmerzhaft, aber sie brachte einen sehr schnell um.
Когда у вас есть два чего угодно - два глаза, два уха, носа, всего лишь два выступа - они все разделяют форму двух.
Wenn man zwei von irgendwas hat - zwei Augen, Ohren, Nasen, zwei Bandscheibenleiden - all diese Dinge nehmen an der Form der Zwei teil.
В своей большей части функциональная часть мозга распределена вдоль внешнего поверхностного слоя мозга.
Die Mehrheit unseres funktionellen Gehirns ist verteilt über die äußere Oberflächenschicht des Gehirns.
Восстановительная хирургия все ещё не достаточно хороша.
Wir können sie noch nicht gut genug wieder herstellen.
и он поместил полимерный макет уха ей под кожу и создал ухо, которое можно потом взять у мыши и пересадить человеку.
Dann hat er das polymerische Gerüst eines Ohrs darunter gesetzt und so ein Ohr gezüchtet, dass dann aus der Maus entnommen und einem Menschen eingesetzt wurde.
Функциональная активность поможет мне лучше следить за определенными элементами моего потока в Twitter, написал @dannykronstrom.
"Die Funktion"Aktivität" wird mir dabei helfen, bestimmte Elemente meines Flux-Twitters besser zu verfolgen", verlautbarte @dannykronstrom.
Даже пластическая хирургия не сможет ничего сделать с твоей уродливостью.
Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können.
Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей.
Darüber hinaus haben robotergestützte Operationen das Potenzial, über den Bereich der ununterstützten menschlichen Fähigkeiten hinauszugehen.
Пластическая хирургия, имплантация биочипов, пирсинг - воспевают веру в то, что наши тела - это наша уникальная собственность.
Plastische Chirurgie, die Implantation von Biochips, Piercings - sie alle sind für ihn sichtbare Zeichen der Vorstellung, dass unsere Körper unser einzigartiges Eigentum sind.
Медленным движением руки отведя прядь её волос в сторону, он очень ласково и очень нежно поцеловал её в шею ниже уха.
Mit einer langsamen Handbewegung zog er eine Strähne ihres Haares zur Seite und küsst dann sehr zärtlich und sehr sanft unterhalb des Ohres ihren Hals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad