Exemples d'utilisation de "хочу есть" en russe
Хочу вам сказать, есть различные методы исследования естественной изменчивости.
Es gibt viele Wege natürliche Variabilität zu untersuchen.
Но я хочу сказать, что есть две вещи, между которыми мы должны установить связь.
Aber, das will ich betonen, wir müssen zwei Dinge miteinander verknüpfen.
Я хочу сказать, у людей есть выбор - индианка может носить сари, японка может носить кимоно.
Ich möchte damit sagen, dass die Leute eine Wahl haben - so wie eine Dame aus Indien ihren Sari tragen kann, oder eine Frau aus Japan ihren Kimono.
Вы можете учить их любому вероисповеданию, которое вы считаете самым важным, но я хочу сказать, что у вас есть ответственность позволить им быть информировванными о всех оставльных мировых вероисповеданиях тоже.
Sie können ihnen das Kredo das sie für richtig halten beibringen, aber ich sage, Sie tragen eine Verantwortung sie zusätzlich über all die anderen Kredos dieser Welt zu informieren.
Я хочу, чтобы вы знали, что есть фермерские рынки, они появляются в каждом городке.
Sie sollten wissen, dass in jeder Gemeinde die Zahl der Hofläden bereits deutlich zunimmt.
Я хочу сказать, если что-то есть в Гугле, зачем забивать этим свою голову?
Ich meine, wenn es diese Dinge auf Google gibt, wieso sollte man sich damit den Kopf befüllen?"
Я хочу сказать, что, без сомнения, есть удивительные, просто удивительные, совершенно чудесные стороны в в принадлежности к мужскому полу.
Ich will aber auch zugeben, dass es ohne Zweifel auch einige wunderbare, wunderbare, absolut wunderbare Dinge am Mann-Sein gibt.
Вместо того, чтобы все выкрикивали одновременно, я хочу, чтобы вы посчитали, сколько цифр есть в этом числе.
Statt dass alle durcheinander rufen, möchte ich wissen, wie viele Stellen die Zahl hat.
Я не сомневаюсь, что это играет некую роль, но я хочу убедить вас сегодня, что кроме этого, есть другие факторы.
Ich bezweifle nicht, dass das eine Rolle spielt, aber ich möchte Sie heute davon überzeugen, dass es da noch etwas Anderes gibt.
Я хочу знать истину о справедливости - так же как есть истина в математике.
Ich will die Wahrheit über Gerechtigkeit wissen - so wie wir Wahrheiten in der Mathematik haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité