Exemples d'utilisation de "цифра" en russe
К 2007 году цифра составила свыше 400% в США, Великобритании и Японии.
Bis 2007 erreichte diese Ziffer in den USA, dem Vereinigten Königreich und Japan über 400%.
Эта цифра широко цитировалась в финансовой прессе.
Diese Zahl wurde in der Wirtschaftspresse vielfach zitiert.
Среди шведов, работающих в промышленности, эта цифра 75%.
Unter den schwedischen Industriearbeitern liegt diese Zahl bei 75%.
Но эта цифра не имеет серьезного научного обоснования.
Aber hinter dieser Zahl steckt kaum Wissenschaft.
Спору нет, 1,3 миллиарда тонн - это ошеломляющая цифра.
Ja, 1,3 Milliarden Tonnen ist eine unvorstellbare Zahl.
Прогнозируется, что эта цифра увеличится вдвое в ближайшие 40 лет.
Laut Prognosen wird sich diese Zahl in den nächsten 40 Jahren oder so verdoppeln.
Эта цифра выглядит довольно скромной на фоне большинства других стран.
Verglichen mit den meisten anderen Ländern wirkt diese Zahl klein.
Для многих развивающихся стран цифра намного меньше - 20 кВт/час;
In vielen Entwicklungsländern liegt diese Zahl weit unter 20 kWh;
Цифра просто ошеломляющая, не умещающаяся в сознании, и нас постоянно спрашивали:
Diese Zahlen waren absolut verblüffend, überwältigend, und man fragte uns permanent:
И еще при нашей жизни эта цифра будет расти до 9 миллиардов.
Und wir werden noch erleben, dass diese Zahl auf ca. 9 Milliarden ansteigt.
При условии 2% роста любая цифра, включая ВВП, увеличится в 7,5 раз по истечении века.
Bei einer Wachstumsrate von 2% wächst jede Zahl, einschließlich des BIP, in einem Jahrhundert um das 7,5-Fache.
теперь эта цифра должна быть гораздо большей - дефицит в одной только Калифорнии составит 40 млрд. долларов США.
jetzt muss die Zahl wesentlich höher sein - allein Kalifornien ist mit einem Defizit in Höhe von 40 Milliarden Dollar konfrontiert.
Конечно, эта цифра включает в себя широкое разнообразие отраслей промышленности, а также некоторые географические различия внутри континента.
Natürlich deckt diese Zahl eine große Vielzahl unterschiedlicher Branchen ab, und es bestehen innerhalb des Kontinentes auch einige geografische Unterschiede.
А ноябрьская цифра будет пересмотрена в сторону уменьшения из-за недавно обнаруженной ошибки в статистике, допущенной канадскими властями.
Darüber hinaus wird die Zahl vom November aufgrund eines kürzlich entdeckten statistischen Fehlers der kanadischen Behörden nach unten korrigiert werden.
Эта цифра была достигнута в прошлую пятницу в игре против Панамы (0-2), на стадионе имени Роммеля Фернандеса.
Diese Zahl erreichte er am letzten Freitag mit dem Spiel gegen Panama (0-2) im Rommel Fernández.
Эта цифра разительно отличается от выборов в США, где явка на президентских выборах 2004 года едва превысила 60%.
Dieser Prozentsatz steht in starkem Kontrast zu den Zahlen für die Präsidentenwahlen in den USA im Jahr 2004, wo die Wahlbeteilung bei knapp über 60% lag.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité