Exemples d'utilisation de "чего" en russe

<>
Traductions: tous842 was333 autres traductions509
В чем состоит ошибка денежной политики или чего - либо еще? War ein Fehlschlagen der Geldpolitik zu verzeichnen, oder war etwas anderes die Ursache?
Его напуганная жена убеждала их, что ее муж русский, после чего эти трое, очевидно размягчившись от алкоголя, извинились и позволили им уйти. Seine verängstigte Frau machte ihnen klar, dass er Russe sei, woraufhin sich die drei - offensichtlich durch Alkohol gedämpft - entschuldigten und von ihm abließen.
Из-за чего все это? Und woher kommt es?
Итак, начну вот с чего: Ich möchte mit dieser Geschichte beginnen:
Начать надо вот с чего: Am Anfang könnten dabei die folgenden Maßnahmen stehen:
Из чего - не имеет значения. Es macht keinen Unterschied.
Для чего ты это купил? Wofür hast du es gekauft?
Это то, чего жаждет подсознание. Das ist es, wonach sich das Unterbewusstsein sehnt.
Террор - вот мы против чего. Wogegen wir sind, ist Terror.
Чего нельзя, того и хочется. Verbot macht Lust.
Но для чего нам это? Und wieso wollten wir das tun?
Однако для чего их достаточно? Aber genug wofür?
Это то, чего я ожидал. Das ist es, worauf ich gewartet habe.
От чего ты так устал? Warum bist du so müde?
Никогда не знаешь чего ожидать. Man weiß ja nie.
Из чего возникает великое интервью? Wer macht ein gutes Interview in diesem Kontext?
Для чего ты учил немецкий? Warum hast du Deutsch gelernt?
Для чего нужны такие роботы? Warum baut man solche Roboter?
Он умеет делать много чего. Er kann alles Mögliche machen.
Для чего же их делали? Wozu wurden diese Artefakte gebraucht?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !