Exemples d'utilisation de "человек" en russe

<>
Он человек, которому можно доверять. Er ist ein Mensch, dem man vertrauen kann.
Он ввёл термин Homo sapiens - человек разумный. Er prägte der Begriff "Homo sapiens", lateinisch für "weiser Mensch".
Собака бегает быстрее, чем человек. Ein Hund läuft schneller als ein Mensch.
Потому что наш далёкий предок, человек прямоходящий, делал то же самое. Denn es ist genau das, was unsere Vorfahren der Gattung Homo erectus machten.
Человек предполагает, а Бог располагает. Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Почему человек прямоходящий не превратился в отдельный вид, а точнее сказать подвид, человеческой расы во всем мире? Warum hat sich Homo erectus nicht zu verschiedenen Spezies entwickelt, oder Subspezies, zu mehreren Menschheiten?
В ней - 1 миллиард человек. Diese Box enthält eine Milliarden Menschen.
И человек эволюционный объединит все эти три тренда в таком существе, которое сможет управлять эволюцией своего вида и видов других существ Der Homo Evolutis bringt diese drei Trends zusammen in einen Hominid der direkte und bewusste Kontrolle über die Evolution seiner Spezies, ihre Spezies und anderer Spezies.
Двести миллионов человек в год. 200 Millionen Menschen im Jahr.
Теперь, если мы оценим, как долго жил человек прямоходящий, время жизни одного поколения, то это будет около 40 000 поколений, от предков к потомкам, и другим наблюдающим индивидам, и за всё это время ручной топор не изменился. Wenn wir schätzen, wie lange der Homo erectus lebte, wie lange ihre Generationszeit war, dann sind das etwa 40 000 Generationen von Eltern zu Nachkommen und anderen Einzelnen, die zuschauten, in denen dieses Beil sich nicht veränderte.
Сколько человек в вашей группе? Wie viel Menschen sind in Ihrer Gruppe?
Каждые три секунды умирает человек. Alle drei Sekunden stirbt ein Mensch.
Трише умный и изобретательный человек. Trichet ist ein intelligenter und einfallsreicher Mensch.
35 тысяч человек потеряли работу. 35.000 Menschen verloren ihre Arbeitsplätze.
Как прокормить 9 миллиардов человек? Wie werden wir neun Milliarden Menschen ernähren?
На 2 больше, чем человек. Zwei mehr als Menschen.
Маниоком питаются около полумиллиарда человек. Maniok ist etwas, das eine halbe Milliarde Menschen essen.
Каждый человек уникален и ценен. Jeder Mensch ist einzigartig und wertvoll.
Отсюда выселили 600 000 человек. 600.000 Menschen wurden vertrieben.
Я человек терпеливый и понимающий. Ich bin ein geduldiger und verständnisvoller Mensch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !