Exemples d'utilisation de "человека" en russe avec la traduction "mensch"

<>
Одиночество не свойственно природе человека. Alleinsein ist sehr für Menschen unnatürlich.
У человека есть дар речи. Der Mensch hat die Gabe des Sprechens.
Это - представление о природе человека. Das ist eine Darstellung davon, was Menschen sind.
Произнесите имя человека, которому вы говорите. Sagen Sie den Namen des Menschen, mit dem Sie sprechen.
Вообще-то, это фотография легких человека. Das ist die Luftröhre eines Menschen.
Его описывали как исключительно бесстрастного человека. Man beschrieb ihn als außergewöhnlich leidenschaftslosen Menschen.
Это настоящая интеграция человека с машиной. Das ist in der Tat die wahre Verschmelzung von Mensch und Maschine.
И это от человека к человеку. Und es sind Menschen für Menschen.
И сотворил Бог человека по образу Своему. Und Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde.
Бесчисленные миллионы их населяют кишечник каждого человека. Unzählige Millionen von ihnen bewohnen den Darm eines jeden Menschen.
Как у этого человека в костюме динозавра. So wie bei diesem Menschen in seinem Dinosaurieranzug.
А эта работа является карикатурой перевёрнутого человека. Diese Arbeit ist die Karikatur eines umgedrehten Menschen.
Также есть андроиды, созданные по образу человека. Wir haben die Androiden, die vom Menschen inspiriert wurden.
"Судить человека по занимаемой им должности - грех". "Es ist eine Sünde, den Menschen entsprechend seiner Stellung zu beurteilen."
Мир начался без человека и закончится без него. Die Welt begann ohne den Menschen und wird ohne ihn enden.
Они выдержали бесчисленные опасности природы и посягательства человека, Sie haben nie gehörten Gefahren der Natur und Eingriffen des Menschen widerstanden.
"Это влияет на здоровье любого человека", - добавил он. "Das würde die Gesundheit von jedem Menschen beeinträchtigen", fügte er hinzu.
Вирусы гриппа человека последних десятилетий - штаммы птичьих вирусов. Die beim Menschen seit einigen Jahrzehnten auftretenden Grippeviren stammen von Vogelviren ab.
Это подъём человека на эскалаторе, в трёх частях. Es ist der Aufstieg des Menschen auf einer Rolltreppe in drei Teilen.
Ад и рай существуют только в сердце человека. Hölle und Paradies existieren nur im Herzen des Menschen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !