Exemples d'utilisation de "черепаху" en russe avec la traduction "schildkröte"

<>
Traductions: tous17 schildkröte14 autres traductions3
Ты знаешь парадокс про Ахиллеса и черепаху? Kennst du das Paradoxon von Achilles und der Schildkröte?
Я просто нырнул и сфотографировал это, а с разрешения рыбака, освободил черепаху, чтоб она могла уплыть. Ich bin reingesprungen und habe dieses Bild gemacht und mit der Erlaubnis des Fischers habe ich die Schildkröte aus dem Netz geschnitten und sie schwamm davon.
Например, возьмём этих морских черепах. Nehmen wir beispielsweise diese Schildkröten.
Мир покоится на спине большой черепахи. Die Welt ruht auf dem Rücken einer großen Schildkröte.
это старейшая живущая черепаха, а совсем не 2000. Nein, die älteste lebende Schildkröte ist 175, also nicht mal annähernd 2.000.
Кто-нибудь знает, сколько лет самой старой черепахе? Weiß jemand wie alt die älteste Schildkröte ist?
если мы распилим панцирь, представьте, как будет черепаха огорчена? Wie traurig wäre die Schildkröte also, wenn man diesen entfernte?
Если вы посмотрите на панцирь черепахи, то он похож на карту города, Man kann feststellen, dass der Panzer der Schildkröte einer städtischen Struktur ähnelt.
Большинство видов морских черепах, акул, тунцов и китов значительно сократились в размерах популяций. Die Zahlen für die meisten Schildkröten, Haie, Thunfische und Wale sind stark gesunken.
Я добавляю моим черепахам руки, чтобы сделать их больше похожими на героев комикса. Ich werde meiner Schildkröte Hände geben einfach um ihr einen Charakter zu geben, mit dem man arbeiten kann.
Но я также, за последний год или вроде того, нашел контакт со своей "внутренней черепахой". Aber im letzten Jahr habe ich Bekanntschaft mit meiner inneren Schildkröte gemacht.
Но если посмотреть на этих 70-летних черепах, невооружённым взглядом нет разницы между этими черепахами и 20-летними черепахами. Und wenn man diese 70 Jahre alten Schildkröten betrachtet, kann man keinen wirklichen Unterschied, nur durch Betracht, ausmachen, welche Schildkröten die Alten sind, und welche die Jungen.
Те учёные, с которыми я была, изучали вовсе не воздействие нефти и дисперсантов на больших животных - птиц, черепах, дельфинов, на этих очаровашек. Die Wissenschaftler/innen, die ich begleitete, untersuchten nicht die Auswirkungen des Öls und des Detergens auf die großen Dinge - auf die Vögel, die Schildkröten, die Delphine, das aufregende Zeug.
Навряд ли бы Джо прыгал на первозданный коралловый риф, девственный коралловый риф с множеством кораллов, акул, крокодилов, ламантинов, морских окуней, черепах и тд. Es ist sehr unwahrscheinlich, dass Joe in einem unberührten Korallenriff landen würde, einem jungfräulichen Riff voller Korallen, Haie, Krokodile, Seekühe, Zackenbarsche, Schildkröten, etc.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !