Exemples d'utilisation de "честно говоря" en russe
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким.
Die architektonische Umsetzung war, ehlich gesagt, simpel.
Честно говоря, всё строится на компромиссе.
Ich mache keinen Hehl daraus, dass es sich um einen Kompromiss handelt.
Правила, честно говоря, являются слишком проциклическими.
Die Vorschriften sind, offen gesagt, zu prozyklisch.
Честно говоря, обычно прихожу домой слишком усталая".
Um ehrlich zu sein, bin ich normalerweise zu müde, wenn ich nach Hause komme."
Честно говоря, этот роман не очень интересный.
Offen gesagt ist dieser Roman nicht sehr interessant.
Но честно говоря, я считаю это частичным успехом.
Aber, um ehrlich zu sein, habe ich es als Teilerfolg verbucht.
Но, честно говоря, нефть - это не вся история.
Fairerweise muss allerdings gesagt werden, dass es mit Öl allein nicht getan war.
Честно говоря, я не самый аккуратный человек на Земле.
Ich gebe zu, dass ich nicht der ordentlichste Mensch auf der Welt bin.
Честно говоря, я не спала в течение трех лет.
Um ehrlich zu sein, schlief ich drei Jahre nicht mehr.
но, честно говоря, что касается этого вопроса, нет других путей.
Aber, ganz ehrlich, in dieser Frage gibt es keine andere Straße.
Ну, честно говоря, они не все такие, но это тоже встречается.
Na ja, es genügt zu sagen das nicht das ganze so ist, aber das ist ein Teil davon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité