Sentence examples of "честно" in Russian

<>
Честно говоря, я её недолюбливаю. Ehrlich gesagt, ich mag sie nicht.
Но, честно говоря, США потребляли слишком много - жили далеко не по средствам - на протяжении последнего десятилетия. Aber ehrlicherweise ist zu sagen, dass die USA im gesamten letzten Jahrzehnt übermäßigen konsumierten - also weit über ihre Verhältnisse lebten.
Вместо того чтобы пытаться избежать импичмента и продлить кризис, он должен признать, что Пакистан не выдержит больше нестабильности, и что если он уйдет честно, это принесет ему немного уважения. Anstatt zu versuchen, sich gegen die Amtsenthebung aufzulehnen und die Krise in die Länge zu ziehen, sollte er anerkennen, dass Pakistan sich keine Instabilität mehr leisten kann und dass er sich etwas Respekt verschaffen würde, indem er ehrenhaft aufgäbe.
Честно говоря, это совсем безопасно. Ganz ehrlich, das ist hundertprozentig sicher.
Мало кто из тех, кто держит сегодня бразды правления в Бангкоке, могут честно бросить первый камень. Nur wenige, die sich derzeit in Bangkok an der Macht befinden, könnten ehrlicherweise den ersten Stein werfen.
Давайте говорить друг c другом честно. Lassen Sie uns miteinander ehrlich reden.
Честно говоря, здесь скрывается множество сюрпризов. Ganz ehrlich, das ist voller Überraschungen.
Честно говоря, я его не люблю. Um ehrlich zu sein, ich mag ihn nicht.
Честно говоря, мне не нравится эта идея. Ehrlich gesagt, gefällt mir diese Idee nicht.
Честно говоря, обычно прихожу домой слишком усталая". Um ehrlich zu sein, bin ich normalerweise zu müde, wenn ich nach Hause komme."
Всё это, честно говоря, мне не нравится. Das alles gefällt mir, ehrlich gesagt, nicht.
Честно сказать, мне не нравится твоя идея. Ehrlich gesagt, gefällt mir deine Idee nicht.
Скажи мне честно, что ты об этом думаешь. Sag mir ehrlich, was du davon hältst.
Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин. Ich habe ehrlich gesagt den Begriff nie gemocht.
Но честно говоря, я считаю это частичным успехом. Aber, um ehrlich zu sein, habe ich es als Teilerfolg verbucht.
Скажите мне честно, что вы об этом думаете. Sagen Sie mir ehrlich, was Sie davon halten.
Я не слишком переживал об этом, честно говоря. Ehrlich gesagt, hatte ich mir gar nicht so viele Sorgen gemacht.
Если честно, то я думала, что счастливы только идиоты. Ich dachte ehrlich gesagt, nur Idioten seien glücklich.
Честно говоря, не знаю, для чего они это делают. Ich weiß ehrlich gesagt nicht, warum sie das tun.
Если честно, это только начало, но мы ожидаем многого. Um ehrlich zu sein, es ist wirklich ein Frühstadium, aber wir sind begeistert davon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.