Exemples d'utilisation de "четвертых" en russe
Единственной партией в регионе, у которой есть конкретная политическая повестка дня, является партия правого крыла АРЕНА, возглавляемая Эл Сальвадором, которая победила на трех выборах подряд и, вероятно, победит на четвертых.
Die einzige Partei in der Region, die ein konkretes politisches Programm hat, ist die rechte ARENA in El Salvador, die drei Wahlen in Folge gewonnen hat und jetzt wahrscheinlich die vierte gewinnen wird.
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление.
Die Vorstellung einer Vierten Republik ruft heftigen Widerstand hervor.
Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Mein vierter Punkt berührt die Themen Rechenschaftspflicht und Transparenz.
Четвертая проблема - это коллективная фиксация обменных курсов.
Das vierte Problem ist die kollektive Verankerung.
Потом была вторая школа, третья, четвертая, колледж.
Dann kam die zweite Schule, die dritte Schule, die vierte Schule, und ein Junior College.
Мы работаем над созданием топлива четвёртого поколения.
Wir konzentrieren uns nun auf Treibstoffe der vierten Generation.
А экономистов более всего беспокоит четвертый квартал.
In Wahrheit ist es das vierte Quartal, das die Wirtschaftsexperten am meisten beunruhigt.
Мир сейчас переживает четвертый год Великой рецессии.
Die Welt befindet sich jetzt im vierten Jahr der Großen Rezession.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности.
Also haben wir eine vierte Schwelle an Komplexität überschritten.
Это четвертая альтернатива, которая у вас скоро появится.
Dies ist eine vierte Möglichkeit, die Sie schon bald haben werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité