Exemples d'utilisation de "чистый" en russe avec la traduction "sauber"
Все дебаты спонсируются компанией "Чистый уголь".
Jede einzelne Debatte ist von "Saubere Kohle" gesponsert worden.
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода.
Blumen und Bäume brauchen saubere Luft und frisches Wasser.
"Знаете ли Вы место, где можете достать чистый шприц по доступной цене, чтобы не заразиться?"
"Wissen Sie, wo Sie eine saubere bezahlbare Nadel bekommen können, um das zu verhindern?"
Будущий выбор Китая зависит от того, сможет ли "чистый уголь" действительно эффективно работать в крупных масштабах.
Chinas zukünftige Entscheidungen hängen davon ab, ob "saubere Kohle" wirklich effektiv und im großen Umfang funktioniert.
ITER часто преподносят как долгосрочное решение проблемы глобального потепления, потому что ядерный синтез может предоставить нескончаемый и чистый источник энергии.
ITER wird oft als langfristige Lösung für das Problem der globalen Erwärmung präsentiert, weil die Kernfusion eine unerschöpfliche und saubere Energiequelle sei.
Ринго также возглавляет Союз Аполлона, коалицию профсоюзов, групп защитников окружающей среды, менеджеров и местных политиков, которые требуют экологически чистый вид энергии и хорошие рабочие места.
Ringo ist auch Chef der Apollo Alliance, einer Koalition aus Gewerkschaften, Umweltgruppen, Managern und Kommunalpolitikern, die saubere Energie und gute Jobs fordert.
Неудивительно, что доля тех, кто использовал чистый шприц каждый раз, когда кололся за последнюю неделю - всего лишь около 10%, то есть девять из десяти пользуются общими шприцами.
Keine Überraschung also, dass der Anteil, der tatsächlich saubere Nadeln bei jeder Injektion in der letzten Woche benutzt hatte, nur ungefähr einer von 10 war, und die anderen neun von 10 haben geteilt.
Проект "Вечные похороны" начался несколько лет назад с идеи создать Гриб Вечности - новый гибридный гриб, который бы разлагал тела, очищал токсины и доставлял питательные вещества корням растений, оставляя чистый компост.
Das "Infinity Burial Project" hat vor ein paar Jahren mit der Fantasie begonnen, den "Infinity Mushroom" zu kreieren - einen neuen hybriden Pilz, der unsere Körper zersetzen, Giftstoffe reinigen, Pflanzenwurzeln mit Nährstoffen versorgen und nur sauberen Kompost hinterlassen würde.
Появилась более чистая вода, была побеждена малярия.
Und durch das saubere Waser rotteten Sie Malaria aus.
Посмотрите внимательней - это сегодняшняя технология чистого угля.
Schauen sie es sich genau an, dies ist die heutige, saubere Kohletechnologie.
для чистого, зеленого и даже яркого будущего.
Für eine sauberere, grünere und sogar hellere Zukunft.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité