Exemples d'utilisation de "шагом" en russe
В некоторой степени, это соглашения является шагом назад.
Tatsächlich ist das Abkommen in mehrerer Hinsicht ein Schritt zurück.
Вот здесь показана резка фарша шаг за шагом.
Hier ist eine Schritt-für-Schritt Anleitung für Hamburgerfleisch.
Все три должны развиваться вместе, шаг за шагом.
Die drei müssen zusammen entwickelt werden, und zwar Schritt für Schritt.
Свержение Саддама Хусейна должно было стать первым шагом.
Die Beseitigung Saddam Husseins sollte nur ein erster Schritt sein.
Для них предложение Буша является большим шагом вперед.
Für sie ist der Vorschlag Bushs ein großer Schritt nach vorne.
Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении.
Öffentliche Anhörungen wären eine Schritt in die richtige Richtung.
Однако четкое ее видение является важным первым шагом.
Es ist dennoch ein wichtiger erster Schritt, dieses Muster klar zu erkennen.
Следующим шагом было бы попробовать эту молекулу на мышах.
Der nächste Schritt wäre, das Molekül in einer Maus zu testen.
Я решил идти к своим целям шаг за шагом.
Ich habe mir vorgenommen, meine Ziele Schritt für Schritt zu erreichen.
Уравнения квантовой теории описывают это явление шаг за шагом.
Die Gleichungen der Quantentheorie beschreiben dieses Phänomen Schritt für Schritt.
реструктуризация корпораций оказалась лишь первым шагом в реанимации фондового рынка.
die Neugestaltung der Unternehmenslandschaft war nur der erste Schritt für die Wiederbelebung der Aktien.
Следующим шагом крыса учится находить настоящие мины на настоящем поле.
Im nächsten Schritt lernt das Tier, richtige Minen in echten Minenfeldern zu finden.
Следующим шагом будет позволить роботу, управляемому человеком, проникнуть в мозг.
Ein weiterer Schritt wäre es, einem vom Menschen kontrollierten Roboter Zugang zum Gehirn zu geben.
Общая валюта является только первым шагом на пути к мирной Европе.
Die gemeinsame Währung ist lediglich ein Schritt bei der Schaffung eines friedlichen Europas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité