Exemples d'utilisation de "экономика сша" en russe
На повестке дня не только экономика США.
Die USA sind nicht die einzige Volkswirtschaft in dieser Gleichung.
Не то, чтобы экономика США потеряла свой динамизм.
Das soll nicht heißen, dass die US-Wirtschaft ihre Dynamik verloren hätte.
без увеличения налогов современная, конкурентоспособная экономика США не представляется возможной.
Ohne höhere Steuern ist eine moderne, wettbewerbsfähige US-Ökonomie unmöglich.
Фактически, экономика США все больше и больше отдаляется от реальности.
Tatsächlich entfernt sich die Wirtschaft der USA zunehmend von der Realität.
Экономика США стала - и остаётся - гигантским пылесосом, всасывающим свободную наличность мира.
Amerikas Wirtschaft wurde - und bleibt - ein gigantischer Staubsauger, der das weltweit überschüssige Anlagekapital aufsaugt.
В 1957 году экономика США была на уровне сегодняшней в Чили.
Und 1957 haben die USA die gleiche Wirtschaftsleistung wie Chile heute.
Экономика США поддерживалась потребительским ажиотажем, подпитываемым чрезмерным кредитованием, и все это будет ограничено.
Die US-Wirtschaft wurde durch einen auf exzessiver Kreditvergabe beruhenden Konsumboom aufrechterhalten und dem wird nun ein Ende gesetzt.
Я проверил, сколько заплатила экономика США в том же году за войну в Ираке.
Also schaute ich nach, was die Wirtschaft im selben Jahr für den Irakkrieg bezahlte.
В отличие от них, несмотря на опрометчивый фискальный секвестр, экономика США, кажется, постепенно восстанавливается.
Im Gegensatz dazu scheint die US-Wirtschaft trotz des unklugen, als Sequester bekannten Zwangssparens schrittweise wieder auf die Beine zu kommen.
Но, в конечном счете, экономика США отличается высокой эффективностью, гибкостью и способностью к новаторству.
Aber letztendlich ist die US-Wirtschaft produktiv, flexibel und sehr innovativ.
Следовательно, в настоящее время экономика США не в состоянии платить налог на нефтепродукты, установленный спекулянтами.
Daher ist die US-Wirtschaft vorläufig auch in der Lage, die von den Spekulanten erhobene Ölsteuer zu bezahlen.
Экономика США находится в плачевном положении, и действие различных сопутствующих проблем едва ли ограничится пределами США.
Die US-Wirtschaft befindet sich in Schwierigkeiten und die sich daraus ergebenden Probleme werden wahrscheinlich nicht an den amerikanischen Grenzen Halt machen.
Потеря скорости - это ужасающий риск для такой экономики, как экономика США, которая отчаянно нуждается в здоровом росте.
Ein Unterschreiten der Mindestgeschwindigkeit ist für eine Volkswirtschaft wie die der USA, die so dringend auf ein robustes Wachstum angewiesen ist, ein erschreckendes Risiko.
Напротив, по последним данным экономика США показывает такие же низкие показатели, как и в первой половине года.
Im Gegensatz dazu legen neuste Daten nahe, dass sich die US-Wirtschaft derzeit so lustlos entwickelt wie in der ersten Jahreshälfte.
Экономика США находится в бедственном положении - несмотря на то, что возобновился экономический рост и банкиры снова получают огромные премии.
Die US-Wirtschaft befindet sich in einem schlimmen Zustand - auch wenn das Wachstum mittlerweile angezogen hat und die Banker wieder ihre enormen Boni kassieren.
Сильная и динамичная экономика США, снова активизировавшаяся благодаря дешевому сланцевому газу и ускорению инноваций, обновит мировую экономику в целом.
Eine starke und dynamische US-Wirtschaft, neu belebt durch billiges Schiefergas und beschleunigte Innovation, würde die gesamte Weltwirtschaft erneuern.
Чтобы экономика США имела дефицит по отношению к остальному миру, другие страны должны с готовностью компенсировать это своими сбережениями.
Damit die US-Wirtschaft Defizite gegenüber der restlichen Welt auflaufen lassen kann, müssen andere Länder bereit sein, eine entsprechende Menge ihrer Ersparnisse zur Verfügung zu stellen.
Она не хочет спешить, поскольку экономика США все еще слаба, демонстрируя в первом квартале вялый рост, всего лишь 1,8%.
Sie will dies nicht übereilen, weil die US-Konjunktur, mit einem glanzlosen Wachstum von 1,8% im ersten Quartal, noch immer schwach ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité