Exemples d'utilisation de "экономический рост" en russe

<>
При этом страдает экономический рост: Dies wirkt sich jedoch negativ auf die wirtschaftliche Entwicklung aus.
Экономический Рост в Тревожную Эпоху Wachstum im Zeitalter des Angstgefühls
глобализация, институты и экономический рост". Globalization, Institutions, and Economic Growth die intellektuellen Grundlagen des Washington-Konsens infrage gestellt.
Гроссмейстеры и глобальный экономический рост Großmeister und globales Wachstum
Экономический рост в буддистской экономике Wachstum in einer buddhistischen Volkswirtschaft
Спор на плохой экономический рост Китая Chinas schlechte Wachstumswette
Экономический рост Китая продолжает поражать мир: Chinas Wachstum verblüfft die Welt weiter;
Экономический рост говорит сам за себя. Wirtschaftlicher Wohlstand ist selbsterklärend.
Ежегодный экономический рост Китая составляет примерно 10%. Chinas Wirtschaft wächst jährlich um rund 10%.
Кредитно-денежная Политика и Экономический Рост Европы Geldpolitik und europäisches Wachstum
целый ряд тяжелых ударов пошатнул экономический рост страны. ein bitterer Schock nach dem andern kappte Argentiniens Wachstum.
Экономический рост будет стимулировать спрос на этот ресурс. Und erhöhte Wachstumsraten werden die Nachfrage danach antreiben.
В этой системе экономический рост основывается на конкуренции. Auf diesen Prinzipien beruht die soziale Marktwirtschaft, die wir weiterhin mit Nachdruck vertreten.
Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост? Beginnt die Weltbank die Gründe des Wachstums zu verstehen?
Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост. Tatsächlich dürfte vom Rentenmarkt kaum Wachstum ausgehen.
Безусловно, неадекватность финансовых учреждений действительно не сдерживает экономический рост. Fest steht, dass inadäquate Finanzinstitutionen nicht das Wachstum verlangsamen.
Экономический рост в развивающихся странах бывает трёх разных типов. Wachstum gibt es in der sich entwickelnden Welt tendenziell in drei Varianten.
преследовать и экономический рост, и честность в распределении его выгод. sowohl Wachstum als auch Verteilungsgerechtigkeit anstreben.
Без открытой торговли экономический рост и развитие могут полностью прекратиться. Ohne offenen Handel könnten Wachstum und Entwicklung komplett zusammenbrechen.
Одновременное погашение и частного, и государственного долга угнетает экономический рост. Die privaten und staatlichen Schulden gleichzeitig abzubezahlen schwächt das Wachstum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !