Exemples d'utilisation de "экран" en russe
Перед ними находился экран с информацией о вине.
Auf einem Monitor vor ihnen waren Informationen über den Wein.
И обратил внимание на экран под говорящими головами.
Und ich sah auf die quasselnden Köpfe auf dem Sender meiner Wahl.
Эти приложения могут использовать все составляющие iPhone - сенсорный экран.
Diese Programme können auf alle Komponenten des iPhone zugreifen, zum Beispiel auf den Touchscreen.
Это удивительное устройство, но это всего лишь эквивалент системы "Волшебный экран".
Es ist ein erstaunliches Gerät, aber es kommt einer Zaubertafel gleich.
И первое, что вы увидите, - это поперечный экран примерно метр шириной.
Zu Beginn sehen Sie ein vor dem U-Boot gespanntes Netz mit ca. 1m Durchmesser.
Но сначала вы снимаете экран, а потом рисуете что-то связанное с этим.
Aber dann, machen Sie erst einen Screenshot und zeichnen dann etwas in Bezug darauf.
Нельзя передо мною ставить экран со мной на видео и ожидать, что я не поправлю своей причёски.
Sie können mir nicht das Video von mir vor mich hinstellen und erwarten, dass ich meine Haare nicht zurechtlege.
Экран компьютера - это виртуальный офис 1950-х годов с бумажными документами, картотечными ящиками и корзиной для мусора.
Im Innern des Computerbildschirms findet man ein virtuelles Büro der 1950er Jahre - mit Papierdokumenten, Aktenschränken und einem Papierkorb.
Мы думаем, что это отдельные устройства, но на самом деле каждый экран в мире смотрит внутрь этой машины.
Wir glauben es seien separate Geräte aber tatsächlich schaut jeder Monitor nur in die eine Maschine.
И это изображение, я собираюсь показать в музее Виктории и Альберта как световой экран, который фактически присоединён к машине.
Und mit diesem Bild werde ich es im Victoria & Albert Museum als Lichtbox ausstellen, welche direkt am Auto angebracht ist.
И если вы выйдете и обойдете машину с другой стороны, вы увидите световой экран в натуральную величину, показывающий как она работает.
Und wenn Sie wieder aussteigen und um das Auto herum auf die andere Seite gehen, sehen Sie eine lebensgroße Lichtbox des Autos, die Ihnen zeigt, wie es funktioniert.
Вы не Робокопы и не Терминаторы, но вы становитесь киборгами всякий раз, когда вы смотрите на экран монитора или используете какое-нибудь мобильное устройство.
Sie sind weder RoboCop noch Terminator, aber Sie sind Cyborgs jedesmal dann, wenn Sie auf einen Computerbildschirm starren, oder ein Handy verwenden.
Итак, мы отредактировали снятый на месте материал, где играл основной состав и подставные актеры, и по прошествии шести месяцев мы пригласили Брэда на звукозаписывающую студию в Лос-Анжелесе, где он смотрел на экран,
Wir bearbeiteten das Filmmaterial welches wir von der Filmbesetzung und den Körperschauspielern hatten, und, etwa sechs Monate später, kam Brad ins Tonstudio in Los Angeles und sah sich dieses Material an.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité