Sentence examples of "электричестве" in Russian

<>
Интересных фактов об электричестве много. Es gibt ein paar Dinge, die Elektrizität sehr interessant machen.
Так задумались об электричестве, как о способе вызвать судороги. Und so fangen die Leute an, über Elektrizität zum Auslösen von Krämpfen nachzudenken.
Если, как это произошло после последних выборов, пройдут месяцы без сформированного правительства, то это станет подтверждением того, что политические элиты Ирака продолжат подчинять крайние нужды страны - в безопасности, электричестве, воде и основных услугах - своим политическим сделкам, по мере того как они торгуются за посты. Wenn es wie der letzten Wahl monatelang dauert, ist das als Bestätigung dafür zu werten, dass die politischen Elite des Irak während sie um Posten feilscht, die dringendsten Bedürfnisse des Landes - Sicherheit, Elektrizität, Wasser und Grundversorgungsleistungen - weiterhin ihrer eigenen politischen Zukunft unterordnet.
У многих дома нет электричества. Viele von ihnen haben zuhause keine Elektrizität.
вырабатывать электричество как можно дешевле. die Erzeugung von Elektrizität zu einem kleinstmöglichen Preis.
У них тоже есть электричество. Sie haben ebenfalls Elektrizität.
Электричество пришло в дома людей. Die Häuser bekamen Elektrizität.
не требует ни электричества, ни воды. Sie hat nichts mit Elektrizität oder Wasser zu tun.
А потом начало вырабатываться статическое электричество. Dann setzte statische Elektrizität ein.
И нет дорог, электричества и другой инфраструктуры. Es gibt keine Straßen, keine Elektrizität oder andere Infrastruktur.
Никто бы не стал покупать там электричество. Niemand würde dort Elektrizität kaufen.
Каждый из этих генераторов обеспечивает электричеством 20 домов. Jeder dieser Generatoren verkauft Elektrizität an jeweils 20 Häuser.
Четыреста миллионов индийцев до сих пор испытывают недостаток электричества; Vier Millionen Inder haben immer noch keinen Zugang zu Elektrizität;
Это огромная машина, и она использует 5% электричества планеты. Es ist einfach eine rießen Maschine, sie verbraucht 5 Prozent der globalen Elektrizität des Planeten.
И как это электричество вызывает пожары в жилых домах? Wo verursacht Elektrizität einen Wohnungsbrand?
И, как вы помните, электричество не проводилось в дома. Also dies war - sie erinnern sich, die Haushalte wurden nicht wegen der Elektrizität verkabelt.
Электричество для города, когда оно обеспечено, называется базисной нагрузкой. Elektrizität für die Städte, in ihrer besten Form, nennt man Grundlaststrom.
И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество. Und eine der wichtigsten Ursachen von diesen Bränden ist Elektrizität.
Под одной коробкой есть электричество, а под другой нет. Oh, der Boden dieser Schachtel hat Elektrizät drin, und dieser hier hat keine Elektrizität.
Источником для 10% электричества в США являются списанные ядерные боеголовки. Zehn Prozent der amerikanischen Elektrizität stammen aus stillgelegten Sprengköpfen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.