Exemples d'utilisation de "электромагнитного" en russe

<>
Traductions: tous31 elektromagnetisch30 autres traductions1
А свет - это часть электромагнитного спектра. Und Licht ist ein Teil des elektromagnetischen Spektrums.
Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля; Allerdings ist das Higgs-Feld sehr viel stabiler als das elektromagnetische Feld;
Итак, давайте посмотрим на это в контексте всего электромагнитного спектра, где у нас есть гамма-лучи. Sehen wir uns mal das gesamte elektromagnetische Spektrum an:
Или, взглянув на другие области электромагнитного спектра, мы видим, что внутри этого скопления также содержится много газа. Oder wenn wir in andere Bereichen des elektromagnetischen Spektrums schauen, dann sehen wir, dass es außerdem sehr viel Gas in diesem Cluster gibt.
Средний мир - диапазон скоростей и величин, среди которых мы развились и чувствуем себя комфортно - немного похож на узкий диапазон электромагнитного спектра, который мы видим как разноцветный свет. Mittel-Welt - die Bandbreite von Größen und Geschwindigkeiten innerhalb derer wir uns unserer Evolution wegen instinktiv wohl fühlen - ähnelt dem schmalen Ausschnitt des elektromagnetischen Spektrums, den wir als Licht von unterschiedlicher Farbe sehen.
В химии преобладают электромагнитные силы. Nun, Chemie ist dominiert von der elektromagnetischen Kraft.
Оно также не испускает электромагнитное излучение. Es strahlt im elektromagnetischen Spektrum nichts aus.
Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение. Mit "unsichtbar" meine ich, dass es im elektromagnetische Spektrum nichts absorbiert.
фотону, или "частице света", которая является "курьером" электромагнитной силы. das Photon oder das "Lichtteilchen", das der "Bote" der elektromagnetischen Kraft ist.
Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими. Wellen elektromagnetischer Bewegung in einem Vakuum erscheinen uns unwirklich.
И это работает на электромагнитной основе или на статическом электричестве? Ist das hier elektromagnetisch, oder ist das feststehend?
Мы передаем беспроводные данные используя электромагнитные волны, в частности, радиоволны. Wir übertragen Daten drahtlos über elektromagnetische Wellen - genauer gesagt Radiowellen.
Электромагнитная и слабая силы описываются этой картиной зарядов в двумерном пространстве. Die elektromagnetischen und schwachen Kernkräfte werden also durch dieses Muster im zweidimensionalen Raum beschrieben.
Таким образом электромагнитное взаимодействие, которое держит нас вместе, усиливается, чем выше температуры. Die elektromagnetische Kraft, die Kraft, die uns zusammenhält, wird immer stärker, je höher die Temperaturen steigen.
Метаматериал - это искусственный материал, уникальным образом манипулирующий, в данном случае, электромагнитным излучением. Ein Metamaterial ist ein künstliches Material, das, in diesem Fall, elektromagnetische Strahlung auf einer Weise verändert, die sonst nicht möglich wäre.
силы, обусловленной сильным взаимодействием, силы, обусловленной слабым взаимодействием, электромагнитной силы и силы притяжения. starke, schwache, elektromagnetische und Gravitationskräfte.
Проблема заключается в том, что, во всяком случае, некоторые из электромагнитных волн вредны. Das Problem ist, dass zumindest manche elektromagnetische Wellen gefährlich sind.
На самом деле, не все частицы и не все материалы взаимодействуют с электромагнитным полем. Es sind in der Tat nicht alle Teilchen und nicht alle Materialien, die mit dem elektromagnetischen Feld interagieren.
Аналогия с электромагнитным полем полезна также и для объяснения соотношения между бозоном Хиггса и массой. Die Analogie mit dem elektromagnetischen Feld ist erneut hilfreich, um die Beziehung zwischen dem Higgs und der Masse zu erklären.
"Может я смогу воспользоваться тем же приемом и описать электромагнитные взаимодействия с помощью деформации и искривления". Vielleicht kann ich dasselbe Spiel spielen und die elektromagnetische Kraft mittels Verzerrungen und Krümmungen beschreiben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !