Exemples d'utilisation de "элементарных" en russe

<>
что природа создала такое количество элементарных частиц. Und es scheint seltsam, dass die Natur so viele elementare Teilchen zu brauchen scheint.
Физикам известно, что любой процесс можно свести к геометрическим построениям и взаимодействию элементарных частиц. Was uns die Physik lehrt ist, dass sich alles auf Geometrie und die Interaktion elementarer Teilchen reduzieren lässt.
Польские, чехословацкие и югославские студенты направили свои протесты против коммунистической диктатуры, которая лишала их общества элементарных гражданских свобод. Die polnischen, tschechischen und jugoslawischen Studenten richteten ihre Proteste gegen eine kommunistische Diktatur, die ihren Gesellschaften elementare bürgerliche Freiheiten vorenthielt.
Нетаньяху, которому не терпится преподать свои элементарные уроки истории, отказывается допустить законность одной ключевой перспективы. Stets darauf bedacht, seine elementaren Geschichte-Lehrstunden zu erteilen, weigert sich Netanjahu, die Stichhaltigkeit einer zentralen Perspektive einzuräumen.
Будучи специалистом в физике частиц, я изучаю элементарные частицы и их взаимодействия на самом фундаментальном уровне. Als eine Partikelphysikern untersuche ich die elementaren Partikel und wie sie auf grundlegendster Ebene miteinander interagieren.
Для того, чтобы мы с вами понимали друг друга, я хочу показать вам элементарный, простейший фокус. Damit wir uns gegenseitig auch verstehen, möchte ich Ihnen jetzt einen elementaren, ganz einfachen Zaubertrick zeigen.
И все же, несмотря на все приготовления, ночь переговоров за закрытыми дверями привела к потрясающе элементарной ошибке. Und dennoch, trotz aller Vorbereitung, führte eine Nacht der Verhandlungen hinter geschlossenen Türen zu einem verblüffend elementaren Fehler.
Сейчас этот узор отражает наше представление о том, как работает природа в масштабах этих элементарных частиц. Genau dieses Muster zeigt den aktuellen Stand unseres Wissens darüber, wie die Natur im winzigen Maßstab der Elementarteilchen aufgebaut ist.
Было посчитано, что если взять эти числа за основу, то число перестановок и комбинаций активности мозга превышает число элементарных частиц во вселенной. Und auf dieser Basis hat man berechnet, dass die Anzahl von Permutationen und Kombinationen der Gehirnaktivität die Anzahl der Elementarteilchen im Universum übersteigt.
Там нет даже самых элементарных удобств. Es fehlt an der grundlegendsten Ausstattung.
Вот одна из элементарных частиц, называемая гравитоном - Stellen Sie sich vor, wir haben ein bestimmtes Teilchen, genannt Graviton.
Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц. Dabei handelt es sich, wenn Sie so wollen, um die Newtonschen Gesetze der Teilchenphysik.
Люди также говорили мне о необходимости удовлетворения элементарных потребностей: Viele Menschen sagen mir auch, dass wir uns erst einmal um die primären Bedürfnisse kümmern müssen:
А возможность работы должна быть одной из элементарных свобод. Und die Gelegenheit, zu arbeiten, sollte eine Grundfreiheit sein.
Вы слышали о многих важных задачах физики элементарных частиц. Sie haben schon von vielen der großen Probleme der Teilchenphysik gehört.
Благодаря этому узору, мы знаем физику элементарных частиц в микромире. Aus diesem Muster erkennen wir schon jetzt die Teilchenphysik im winzigen Maßstab.
Для того, чтобы делать прогнозы об элементарных частицах, которые можно там увидеть, Sie hilft uns, Voraussagen zu treffen über die grundlegenden Partikel die wir dort vielleicht finden werden.
Сообществу предоставляют финансовые стимулы для строительства и эксплуатаци самых элементарных бытовых уборных. Die Kommune erhält finanzielle Anreize, um sehr einfache häusliche Latrinen zu bauen und zu unterhalten.
И цель физики элементарных частиц понять, из чего все состоит и как все связано. Und das Ziel der Teilchenphysik ist es, zu verstehen, woraus alles besteht und wie alles zusammenhält.
Там вы сможете создавать ускорители частиц, и изучать физику элементарных частиц, и химию, и так далее. Und vor Ort könnte man Teilchenbeschleuniger bauen, Teilchenphysik lernen und Chemie und so weiter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !