Exemples d'utilisation de "являюсь" en russe
Итак, википедия принадлежит Фонду Викимедиа, основателем которого я являюсь.
Also, Wikipedia gehört der Wikimedia Foundation, die ich gegründet habe, einer gemeinnützigen Organisation.
Я являюсь соредактором, наряду с коллективом других замечательных, умнейших женщин, сайта Feministing.com.
Ich betreibe mit einem Kollektiv aus anderen supersmarten, unglaublichen Frauen eine Website namens Feministing.com.
Я также являюсь членом правления 23andMe, учрежденного совместно с женой соучредителя Google Сергея Брин.
Außerdem sitze ich im Vorstand von 23andMe, zu dessen Gründungsmitgliedern die Frau von Google-Mitgründer Sergey Brin gehört.
Так как я являюсь практикующим психотерапевтом, специализирующимся на гомосексуализме, ко мне неоднократно обращались испуганным матери, утверждавшие что их сыновья - гомосексуалисты (в возрасте 5 лет!).
Als Psychotherapeutin mit dem Spezialgebiet Homosexualität werde ich immer wieder von besorgten Eltern konsultiert, die fürchten dass ihr Junge (oft im Alter von fünf Jahren!)
Мы в PASOK - партии, лидером которой я являюсь, начали обдумывать чего мы хотим от политики в практическом смысле и каким образом добиться этого так, чтобы уважать жизни людей.
Bei PASOK, der von mir geführten Partei, haben wir begonnen, uns Gedanken darüber zu machen, was wir von der Politik im praktischen Sinne wollen und wie dies so umgesetzt werden kann, dass das Leben der Menschen respektiert wird.
Это заключение может быть противоречащим здравому смыслу, к которому пришла группа экономистов Squam Lake Group [http://squamlakegroup.org/] - мозгового центра из 15 академических финансовых экономистов, одним из которых являюсь и я, в нашем недавно опубликованном докладеFixing the Financial System (Починка финансовой системы).
Zu diesem vielleicht nicht ganz eingängigen Schluss kommt die Squam Lake Group [http://squamlakegroup.org/], eine Expertenkommission aus 15 Finanzwissenschaftlern, der ich angehöre, in ihrem jüngst veröffentlichten Bericht, Fixing the Financial System (in engl. Sprache).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité