Exemples d'utilisation de "ядерного оружия" en russe
а также способствует распространению ядерного оружия.
Und Atomkraft steigert die Verbreitung von Atomwaffen.
Страны приняли ключевое решение относительно ядерного оружия.
Wenn es um Kernwaffen geht, treffen Einzelstaaten die wichtigsten Entscheidungen.
· усовершенствования ядерного оружия некоторыми ядерными державами.
· Verbesserung der Nuklearwaffen durch einige Atommächte.
Я настаивал на использовании ядерного оружия.
Und ich habe ausdrücklich empfohlen, dass Atomwaffen eingesetzt werden.
· всё большее подчёркивание роли ядерного оружия в военных доктринах
· der zunehmende Stellenwert von Kernwaffen in militärischen Grundsatzpapieren,
Он также предложил значительное сокращение количества тактического ядерного оружия (ТЯО), развернутого в Европе.
Desgleichen schlug er eine wesentliche Verringerung der in Europa stationierten taktischen Nuklearwaffen (TNW) vor.
Украине не следовало отказываться от ядерного оружия.
Die Ukraine hätte ihre Atomwaffen nicht entsorgen sollen.
· обеспечение самых высоких стандартов безопасности для ядерного оружия и материалов;
· Gewährleistung der höchstmöglichen Standards für die Sicherheit von Kernwaffen und -material.
ВАШИНГТОН - В 2009 г. президент США Барак Обама пообещал стремиться к созданию мира без ядерного оружия.
WASHINGTON, DC - Im Jahr 2009 hat US-Präsident versprochen, sich um eine Welt ohne Nuklearwaffen zu bemühen.
Иран все ближе подходит к созданию ядерного оружия;
Der Iran kommt der Entwicklung von Atomwaffen immer näher;
К сожалению, проблема ядерного оружия сегодня все еще является очень серьезной.
Leider ist das Problem der Kernwaffen heute immer noch sehr gravierend.
Более эффективная система контроля над вооружением несомненно усложнит приобретение ядерного потенциала государствами, не имеющими ядерного оружия;
Ein besseres System zur Rüstungsbeschränkung würde es Staaten, die nicht über Nuklearwaffen verfügen, zweifellos erschweren, nukleare Kapazitäten zu erwerben;
Это все делает использование ядерного оружия конечным вариантом.
Dadurch wird der Einsatz von Atomwaffen zum letzten Ausweg.
Некоторые отстаивают ту точку зрения, что в действительности при распространении ядерного оружия риск уменьшится.
Manche Menschen behaupten, dass die Verbreitung von Kernwaffen die Risiken sogar verringert.
Некоторые хотят договора о гарантиях безопасности государствам, которые не обладают ядерным оружием, чтобы защитить их от угрозы или применения ядерного оружия;
Einige wollen einen Vertrag über Sicherheitsgarantien für Staaten, die nicht über Nuklearwaffen verfügen, um diese vor der Drohung mit oder dem Einsatz von Nuklearwaffen zu schützen;
Шлюзовые затворы для распространения ядерного оружия не откроются;
Statt der Verbreitung von Atomwaffen Tür und Tor zu öffnen;
Как предпринять решительные действия в отношении Северной Кореи, которая, вероятно, уже обладает несколькими единицами ядерного оружия?
Wie gehen wir endgültig mit Nordkorea um, das vielleicht bereits im Besitz einer Handvoll von Kernwaffen ist?
Кроме того, СССР владел почти половиной ядерного оружия в мире, имел бoльшую армию, чем США, и имел больше ученых, занятых научными исследованиями.
Zudem besaß die UdSSR fast die Hälfte der weltweiten Nuklearwaffen, hatte mehr Männer unter Waffen als die USA und die meisten Beschäftigten in der Forschung und Entwicklung.
Мир без ядерного оружия - всемирное общественное благо наивысшего порядка.
Eine Welt ohne Atomwaffen ist ein allgemeines Gut von höchster Wichtigkeit.
"Без смелого видения [мира, свободного от ядерного оружия] действия не будут восприниматься, как справедливые или срочные.
"Ohne die mutige Vision [einer Welt ohne Kernwaffen] wird das Handeln nicht als gerecht oder dringend wahrgenommen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité