Exemples d'utilisation de "" Король и шут "" en russe

<>
Король и его семья живут в королевском дворце. The king and his family live in the royal palace.
В этом дворце живут король и королева. This is the palace the king and queen live in.
Она сама как король и гордится этим нечестиво She's like a king herself and glories in it wickedly
И преданно биться, пока не вернется наш король и государь, Ричард - Львиное Сердце. To protect her loyally until the return of our king and sovereign, Richard the Lionheart.
Видите ли, Марк, мой господин король и моя госпожа королева в ссоре. You see, Mark, my master, the King, and my mistress, the Queen, are at odds.
Что придёт король и этот город станет таким как прежде до того как пришёл в упадок. That a king will come and this city will be as it once was before it fell into decay.
Это фальшивый король и его люди явно не боятся насилия, и они не могут позволить себе иметь два комплекта королевской семьи в одном месте. This false king and his men clearly aren't afraid of violence, and they can't afford to have two sets of royals in the same place.
А вот и они, король и королева вечера встречи выпускников и судья АСТУ. There they are, the homecoming king and queen and the A&T court.
В палате счётной сидит король и счёт, и счёт ведёт. The king is in the counting house, counting out, counting out, counting.
В честь рождения дочери, Король и Королева запустили в небо летающие фонарики. To celebrate her birth, the king and queen launched a flying lantern into the sky.
Разве мы не король и королева зануд? Well, aren't we the lord and lady of "downer" abbey?
Ну, из вас с Трейси точно получились красивые король и королева вечера встречи выпускников. Well, you and tracy certainly made an attractive homecoming king and queen.
Этот королевский поступок ошеломил правительство, так как за неделю до этого бывший король и президент Илиеску появлялись рядом на публике и разговаривали о «национальном примирении». That royal move stunned the government, as a week earlier the former King and President Iliescu had appeared side-by-side to speak about “national reconciliation.”
В той стране, когда-то жил мудрый король. In that country there once lived a wise king.
Шут с ним! Whatever!
В старом замке жил король. A king lived in an old castle.
Знаешь, Запп, вначале я подумала, что ты напыщенный гороховый шут. You know, once I thought you were a pompous buffoon.
Жил да был король, и было у него три дочери. Once upon a time lived a king who had three daughters.
Вы по профессии шут или просто бредите? Are you a buffoon by profession or just raving?
Жил-был король по имени Альфред. Once there lived a king whose name was Alfred.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !