Exemples d'utilisation de "" на ура "" en russe
DAX продолжает доминировать, так как трейдеры воспринимают на ура QE… но недооценивают ли они риски выхода Греции из Еврозоны?
DAX continues ascendency as traders cheer QE… but are they underestimating Grexit risks?
Вместо этого, было бы гораздо логичней черпать вдохновение в скандинавской модели "гибкого социального обеспечения", которая сочетает в себе гибкость занятости и социальные гарантии (хотя и за счёт налоговой нагрузки, которую Франция не примет на ура).
It would be much more logical to take inspiration instead from the Scandinavian model of "flexisecurity," which combines employment flexibility and social security (albeit at the cost of a tax burden that France would not easily accept).
Все три фракции встретили на ура падение медиа -олигархов Бориса Березовского и Владимира Гусинского, но по разным причинам.
All three factions applaud the downfalls of media oligarchs Boris Berezovsky and Vladimir Gusinsky, but for different reasons.
И этот ремень безопасности прошёл бы на ура и стал бы одобренным детским креслом.
And this seatbelt would have passed with flying colors into being approved as a car seat.
Поэтому троекратное ура США, и еще несколько – нашему безопасному, свободному и демократическому будущему с чистой энергией.
So three cheers for the USA, and a few more for our safe, free, and democratic clean energy future.
Троекратное ура новым нобелевским лауреатам в экономике:
Three cheers for the new Nobel laureates in economics:
Троекратное ура некомпетентности и неисправному оборудованию.
Three cheers for incompetence and faulty equipment.
Брент устроил небольшую "ура" - вечеринку в мой первый день на этой должности.
Brent threw a little "yay j" shindig my first day on the job.
Ура, дедуля, если я выиграю, может быть, я смогу купить себе рожок мороженого.
Gee, Grandpa, if I win, maybe I can buy myself an ice-cream cone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité