Exemples d'utilisation de "АКЦИИ" en russe avec la traduction "equity"
Это потребует активного обмена частных долгов на акции.
This will require an extensive swap of private debts for equity.
На таком фоне логично предположить, что фондовые акции будут уступать.
Against these backdrops, one would have expected equities to underperform.
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции?
If so, shouldn't investments in equities be shunned?
Даже Goldman Sachs сегодня играет на повышение, скупая европейские акции.
Even Goldman Sachs is now bullishly piling into European equities.
При всех проблемах Еврозоны рынок сохраняет веру в европейские фондовые акции.
For all of the Eurozone’s problems the market is keeping faith with European equities.
Фондовые акции находятся в лучшем положении, чем были на рубеже веков.
Equities are clearly in a better position than they were at the turn of the millennium.
Падение цен на акции в Китае дестабилизировало рынки по всему миру.
Falling equity prices in China have destabilized markets worldwide.
Однако смогут ли реалии «трампономики» поддерживать и дальше рост цен на акции?
But will the reality of Trumponomics sustain a continued rise in equity prices?
Это повышение цен на другие рисковые активы, такие как акции и кредит.
This is boosting the prices of other risky assets such as equities and credit.
Акции, также, оцениваются по наиболее высокому множественному доходу, когда процентные ставки падают.
Equities, too, are valued at a higher multiple of earnings when interest rates fall.
Будут ли они готовы к примеру, покупать акции, как это делает Банк Японии?
Will they be willing for example to buy equities instead, as the Bank of Japan does?
Это также не порадует фондовые акции США, хотя европейские рынки, наверное, не затронет.
It could also be bad news for US equities although European markets may come through unscathed.
MXTrade предлагает CFD на мировые индексы и акции, металлы, энергоносители и многие другие товары.
MXTrade provides CFDs on world indices and equities, metals, energies and many other commodities.
Стратегия распределения 75 процентов активов на облигации и 25 процентов на акции не изменилась.
The asset allocation strategy of 75 per cent bonds and 25 per cent equities remains unchanged.
В результате, мы фундаментально по-бычьи смотрим на европейские фондовые акции в долгосрочной перспективе.
As a result, we are fundamentally bullish on European equities over the long-term.
Я выбираю 2-недельный стрэдл по валюте или/и акции EURUSD, Euro Stoxx или DAX.
I am picking up two-week straddles on either the currency or/and equity side: EURUSD, Euro Stoxx or DAX.
Долгосрочные процентные ставки упали, цены на акции выросли, а евро снизился по отношению к доллару.
Long-term interest rates fell, equity prices rose, and the euro declined relative to the dollar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité