Exemples d'utilisation de "Абдулла Гюль" en russe
Президент Абдулла Гюль, в частности, сыграл усмиряющую, подобающую государственному деятелю роль.
President Abdullah Gül, in particular, played a calming, statesmanlike role.
После того как в 2002 году власть перешла к правящей ныне Партии справедливости и развития (ПСР), Абдулла Гюль, а затем Реджеп Тайип Эрдоган, казалось, способствовали разрешению этих конфликтов.
After the ruling Justice and Development Party (AKP) assumed power under Abdullah Gül in 2002 and later under Recep Tayyip Erdoğan, these conflicts seemed to have been resolved.
Президент Абдулла Гюль недавно сравнивал сложности, с которыми столкнулась Турция, с более неотлагательными проблемами в регионе, где свергнутые авторитарные режимы, например, в Ливии, оставили институционный вакуум, которые слабые правительства пытаются как-то заполнить.
President Abdullah Gul recently compared Turkey's challenges to more dire ones in the region, where ousted authoritarian regimes, in Libya for example, left an institutional vacuum that weak governments struggle to fill.
Избрание его политического союзника, Абдуллы Гюля, президентом против воли армии – вообще, против всей кемалистской традиции – яркий тому пример.
The election of his political ally, Abdullah Gul, as president, against the army’s will – indeed, against the entire Kemalist tradition – is a case in point.
27 апреля 2007 года вооруженные силы Турции сделали заявление против кандидата в президенты Абдуллы Гюля, заместителя премьер-министра Турции, а также в одно время министра иностранных дел, предупреждая, что если Гюль победит на выборах, то Турция окажется в хаосе.
On April 27, 2007, the Turkish Armed Forces issued a statement opposing the presidential candidacy of Abdullah Gul, Turkey's deputy prime minister and foreign minister at the time, warning that if Gul was elected, Turkey would descend into chaos.
Исламистские движения обычно характеризуются резкими анти-рыночными и анти-западными взглядами, тогда как премьер-министр Абдулла Гюль постоянно подчеркивает стремление своего правительства создать благоприятные условия для развития бизнеса в стране.
Yet Prime Minister Gul routinely calls his government "business friendly."
Абдулла гарантировал своему сыну Митаебу пост главы Национальной гвардии.
Abdullah guaranteed his son Mitaeb's position as head of the National Guard.
«Подумайте только о проблемах, с которыми мы столкнулись в Турции, как в самом демократичном, самом светском и самом развитом государстве в исламском мире», - сказал Гюль.
"Just think of the problems that Turkey, as the most democratic, most secular and most developed country in the Islamic world, is going through," Gul said.
Действительно, Абдулла, который считает себя главным лидером мусульманского мира, является первым саудовским королем, инициировавшим встречу с лидером христианской веры.
Indeed, Abdullah, who believes himself to be the paramount leader of the Muslim world, is the first Saudi king to initiate a meeting with a leader of the Christian faith.
Министр иностранных дел Турции, Абдуллах Гюль, резко прервал недавнюю пресс-конференцию в Копенгагене, когда обнаружил в зале курдского журналиста, однако датчане отказались выдворить журналиста.
Foreign Minister Abdullah Gül abruptly cancelled a recent press conference in Copenhagen when he spied a Kurdish journalist in the audience and the Danes refused to evict him.
Несмотря на то, что наследный принц Абдулла имеет преданное ему окружение, включая Национальную Гвардию, он выступает против оппозиции, состоящей из крупнейших и влиятельнейших представителей духовенства.
For although Crown Prince Abdullah has his own loyal entourage, including the National Guard, he confronts opposition from senior figures in the religious establishment.
Однако эта попытка запугивания провалилась, и Гюль победил.
But this effort at intimidation failed, and Gul won.
Президент Али Абдулла Салих регулярно использовал йеменских ваххабистов для того, чтобы победить своих внутренних противников - сначала Коммунистов, потом Заиди, а потом Хути.
President Ali Abdullah Salih has regularly used Yemeni Wahhabis to defeat his domestic opponents - first the Communists, then the Zaidis, and then the Huthis.
15 мая, на закрытом судебном заседании, без юридического представления стороны обвиняемых, три ведущих реформатора - широко известный журналист и поэт Али Аль Думайни, и университетские профессора Абдулла Аль Хамид и Матрук Аль Фали - были осуждены и приговорены к тюремному заключению сроком от шести до девяти лет.
On May 15, in a closed trial without legal representation for the accused, three leading reformers - Ali Al Dumaini, a well-known journalist and poet, and university professors Abdullah Al Hamid and Matruk al Falih - were condemned and sentenced to prison terms ranging from six to nine years.
Их новый лидер, наследный принц Абдулла, по всей видимости, обладает легитимностью по праву старшего в семье.
Their new leader, King Abdullah, appears to have legitimacy because of his seniority in the family.
Я собственными глазами видела, как Гюль развернула свою голову назад.
I saw Gul, turning her head backwards with my own eyes.
Еще меньше риска в самой Саудовской Аравии, где король Абдулла недавно обещал больше стимулирующих расходов более чем на 130 млрд долларов США.
There is even less risk in Saudi Arabia itself, where King Abdullah recently promised more than $130 billion in stimulus spending.
Наконец, в Турции президент Реджеп Тайип Эрдоган и его предшественник Абдуллах Гюль вместе создавали Партию справедливости и развития (ПСР), доминирующую в турецкой политике с 2002 года.
Finally, in Turkey, President Recep Tayyip Erdoğan and his predecessor Abdullah Gül worked together to create the Justice and Development Party (AKP), which has dominated Turkish politics since 2002.
Но когда здоровье султана ухудшилось, Абдулла обошел свое собственное творение и назначил принца Наифа, министра внутренних дел, в качестве второго заместителя.
But, as Sultan's health deteriorated, Abdullah bypassed his own creation and appointed Prince Naif, the interior minister, as a second deputy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité