Exemples d'utilisation de "Абсолютно" en russe avec la traduction "completely"

<>
Но это оказалось абсолютно бесполезным. And that was completely irrelevant.
Абсолютно свободны от жажды крови. Completely devoid of blood lust.
Абсолютно тихий и экологически чистый. It's completely silent and nonpolluting.
Но реклама выглядит абсолютно реально. But it looks completely right.
Мы занимаемся абсолютно законной деятельностью we are engaged in completely legal activity
Это два абсолютно различных мнения. These are completely different opinions.
Я абсолютно влюблён в тебя. I'm totally and completely in love with you.
Это абсолютно не было никем санкцинировано. This was completely unauthorized.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. It's a completely useless ability, if you think about it.
Но абсолютно беззвучное. Как немое кино". But it's completely silent, like a silent movie."
И этот факт остаётся абсолютно незамеченным. It completely passes below the radar screen.
Но все таки это - абсолютно неверно. But it's something completely wrong.
Я должна сделать предложение абсолютно неожиданно. I have to make the proposal completely over the top.
С Саммер Ван Хорн абсолютно все кончено. I am completely over Summer Van Horn.
Он был абсолютно не в своей стихии. He was completely out of his element.
Создать абсолютно равные условия в торговле невозможно. To create a completely level playing field in trade is impossible.
Сразу оговорюсь, что поверхности абсолютно искусственны и I hasten to say that these surfaces are completely artificial.
Теперь вы абсолютно ничего не видите, так? It's completely blind now, right?
И, вернувшись из Ванкувера, узрел абсолютно падшую личность. By the time I came back, he was completely debauched.
Последствия типичного глубокого финансового кризиса ? нечто абсолютно иное. The aftermath of a typical deep financial crisis is something completely different.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !