Exemples d'utilisation de "Автоматизация" en russe avec la traduction "automation"

<>
А для этого нужна автоматизация. That will require automation.
Автоматизация может сделать этот рост весьма впечатляющим. Automation may cause this growth trend to be spectacular.
Автоматизация имеет плохую репутацию убийцы рабочих мест. Automation has been given a bad rap as a job killer.
Упрощение и автоматизация торговых и транспортных документов Simplification and Automation of Trade and Transport Documents
Искусственный интеллект и автоматизация явно оказывают влияние на занятость. AI and automation have obvious implications for employment.
Переподготовка имеет особенное значение, поскольку автоматизация создаст совершенно новые отрасли и профессии. Retraining is particularly important, because automation will create entirely new industries and occupations.
Автоматизация, а не торговля, ответственна за уменьшение числа рабочих мест в производстве. Automation, not trade, is responsible for the decline of manufacturing jobs.
Тем не менее, полномасштабная автоматизация сельского хозяйства не привела к массовой безработице. And yet the full-scale automation of agriculture did not lead to mass unemployment.
Автоматизация, которой способствует совершенствование искусственного интеллекта, не может не оказывать значительного воздействия на занятость. Automation, facilitated by better artificial intelligence, is poised to have a major impact on jobs.
• MT (manufacturing technologies) – промышленные технологии, в том числе робототехника, автоматизация, 3D-принтеры, индивидуальное производство. • MT (manufacturing technologies, such as robotics, automation, 3D printing, and personalized manufacturing).
Автоматизация будет сокращать число хорошо оплачиваемых (пока что) рабочих мест и в секторе услуг. Likewise, automation will erode the number of currently well-paid jobs in the service sector.
Эти инновации, такие как автоматизация, автомобиль, пластик, ПК и ИТ, стали источником процветания для поколений. These innovations such as automation, the automobile, plastics, PC, and IT became a source of prosperity for generations.
Это средство, ведущее к цели, а вовсе не сама цель. Автоматизация позволяет нам иметь этот механизм. It's a means to an end, not an end in itself, and automation allows us to have that machinery.
Технологический прогресс, в первую очередь, автоматизация и роботизация, негативно влияет на всё большее количество рабочих мест. Technological advances, especially in automation and robotics, are putting a growing number of jobs under pressure.
В развитых странах глобализация и автоматизация уже привела к значительным сдвигам на рынке труда и в распределении доходов. In developed countries, globalization and automation have already produced significant shifts in labor markets and income distribution.
Но автоматизация автомобилей позволила добиться разделения, и сейчас вождение совершенно отделено от проектирования автомобиля и от его обслуживания. But automation in cars allowed that to separate, so driving is now a quite separate subject, so to speak, from engineering of the car or learning how to service it.
Автоматизация и роботизация привели к сокращению производственных рабочих мест в развитых странах задолго до заключения крупных торговых соглашений. Automation and robotics led to the decline in manufacturing jobs in developed economies long before any major trade agreements were concluded.
И хотя автоматизация способна защитить Китай от острой нехватки рабочей силы, старение населения повысит экономическую нагрузку на систему социального страхования. While automation may protect China from severe labor shortages, population aging will increase the economic burden of social security.
В 1960-х и начале 1970-х годов многие были уверены, что компьютеры и автоматизация станут причиной массовой структурной безработицы. In the 1960s and early 1970s, many believed that computers and automation would lead to widespread structural unemployment.
По мере того как автоматизация будет повышать производительность и прибыльность компаний, всё общество целиком начнёт получать от этого свою долю выгод. To the extent that automation improves productivity and corporate profitability, the whole of society would begin to share the benefits.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !