Exemples d'utilisation de "Автоматическое оружие" en russe avec la traduction "automatic weapon"

<>
Traductions: tous26 automatic weapon24 automatic arms1 automatic firearm1
С4, автоматическое оружие куча взрывателей. C-4, automatic weapons, blasting caps.
Автоматическое оружие чаще дает осечку, чем стреляет. Automatic weapon jams more often than not.
Один из этих задержанных имел автоматическое оружие, боеприпасы, бронежилет и форму Национальной освободительной армии (НОА). One of those detained had an automatic weapon, ammunition, a bullet-proof vest and a National Liberation Army (NLA) uniform.
Запрет на “амортизирующие приклады”, устройство, используемое убийцей из Лас-Вегаса, для того чтобы его полуавтоматические винтовки стреляли как полностью автоматическое оружие, кажется реальным; но это потребует чуть больше федеральных действий. A prohibition against “bump stocks,” the device used by the Las Vegas killer to enable his semi-automatic rifles to fire like fully automatic weapons, appears possible; but there will be little more federal action than that.
В дополнение к использованию беспилотных самолетов рейнджеры заповедников теперь оснащены теплочувствительными термальными камерами и военными вертолетами и могут отслеживать браконьеров, охотящихся на слонов или носорогов, которые, согласно сообщениям, используют подобные технологии (а также автоматическое оружие) для охоты на свою добычу. In addition to the use of drones, conservation rangers are now equipped with heat-detecting thermal cameras and military helicopters, and can track elephant and rhino poachers, who reportedly use similar technologies (as well as automatic weapons) in pursuing their prey.
Подозреваемые подрезали водителя, открыли огонь из автоматического оружия. Suspects cut in front of the driver, opened fire with an automatic weapon.
Поверх их голов из автоматического оружия была открыта стрельба трассирующими пулями. Automatic weapons with tracer bullets were fired over their heads.
Как правило, они вооружены автоматическим оружием, противотанковыми гранатометами (переносными) и различными видами гранат. They are typically armed with automatic weapons, anti-tank rocket launchers (shoulder-fired) and various types of grenades.
Нападавшие не были связаны с правительством, но тем не менее были одеты в военную форму и вооружены автоматическим оружием. The attackers were not Government linked, but nevertheless wore military uniform, and carried automatic weapons.
Их застрелили из автоматического оружия, среди бела дня, в районе, населенном преимущественно цыганами, где проживала бабушка одного из погибших. The shooting, by automatic weapon fire, took place in broad daylight in a largely Roma neighborhood, where the grandmother of one of the victims lived.
Мы собираемся зайти в здание, в котором полно людей с картеля, у которых куча автоматического оружия и несколько тысяч патронов. We're about to enter three stories, about half a dozen cartel members, a dozen automatic weapons and a few thousand rounds of ammo.
Особую озабоченность у нас вызвали информационные сообщения от 26 сентября о том, что боевики были вооружены автоматическим оружием и одеты в индонезийскую военную форму. We are particularly concerned at news reports dated 26 September indicating that militia members were armed with automatic weapons and were wearing Indonesian uniforms.
В среду, 12 сентября 2001 года, вскоре после полуночи палестинцы обстреляли из автоматического оружия базу пограничной полиции близ кибуца Магал к северу от Тулкарма. Shortly after midnight on the morning of Wednesday, 12 September 2001, Palestinian gunmen opened fire with automatic weapons at a Border Police base near Kibbutz Magal, north of Tulkarm.
На протяжении всего периода происходили перестрелки с использованием стрелкового оружия, автоматического оружия и минометов между вооруженными группами этнических албанцев и сербскими силами безопасности в Прешевской долине. Throughout the period, there were skirmishes involving small arms, automatic weapons fire and mortar fire between EAAG and Serb security forces in the Presevo Valley.
При необходимости они прибегали к использованию автоматического оружия и других вооружений (делая предупредительные выстрелы в воздух) для запугивания экипажа, получения доступа на судно и обеспечения контроля над ним. If necessary, they graduated to the use of automatic weapons and other armaments (firing warning shots) to intimidate the crew and gain physical access and control of a vessel.
13 августа неизвестное (ые) лицо (а) открыло (и) огонь из автоматического оружия по группе из шести подростков из числа косовских сербов, которые купались в реке Быстрице между Захачем и Гораждевацем. On 13 August, an unknown individual or individuals opened fire with an automatic weapon on a group of six Kosovo Serb teenagers swimming in the Bistrica River between Zahac and Gorazdevac.
1 июня 2004 года солдаты ИДФ, размещенные вдоль границы с Египтом, периодически выпускали очереди из автоматического оружия в направлении расположенной в нескольких сотнях метров от начальной школы БАПОР для мальчиков в Омарии. On 1 June 2004, the IDF stationed along the Egyptian border line fired sporadic bursts of automatic weapons in the direction of UNRWA Omariya Elementary Boys School located a few hundred meters away.
То, что называется стеной, фактически является единой системой больших проектов, включающих шоссейные дороги, объездные пути, наблюдательные вышки, бункеры для автоматического оружия с электронным управлением, системы освещения с обеих сторон стены и военные казармы. What is called a wall is in fact an integrated system of large projects, including highways, bypass roads, observation towers, electronically operated bunkers for automatic weapons, lighting systems on both sides of the wall and military barracks.
В настоящее время командование СОП выдало его сотрудникам примерно 420 из имеющихся 900 единиц личного оружия, а также 100 единиц автоматического оружия, которые СОП унаследовало от прежней жандармерии, пользовавшейся поддержкой Национальной комиссии помощи беженцам. At present, the DIS command has issued to DIS officers approximately 420 of the 900 available side arms as well as 100 automatic weapons, which DIS inherited from the former National Refugee Authority-supported gendarmerie.
После того как абхазские силы вошли в Кодорское ущелье, абхазская сторона сообщила, что она обнаружила тяжелые вооружения, включая артиллерийские орудия и реактивные системы залпового огня, большие запасы автоматического оружия — часть из которого обгорела — и много боеприпасов. After entering the Kodori Valley, the Abkhaz side reported to have found heavy weapons, including artillery and multiple rocket launchers, a large number of automatic weapons — some burned — and large quantities of ammunition.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !