Exemplos de uso de "Административные" em russo
Административные руководители учреждений, программ и фондов
Executive heads of United Nations agencies, programmes and funds
Административные руководители учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций (именуемых далее учреждениями) будут подотчетны Генеральному секретарю.
Executive heads of United Nations agencies, funds and programmes (hereafter referred to as agencies) will be accountable to the Secretary-General.
Административные руководители будут отвечать за назначение сотрудников для работы в этой сети и руководство ее работой.
Executive heads will be responsible for designating staff for participation in the Network and for guiding its direction.
Разверните Административные группы, затем нажмите Папки.
Expand Administrative Groups, and then click Folders.
Что касается учреждений, то административные руководители или их заместители несут общую ответственность за обеспечение безопасности и охраны их персонала.
As it relates to their agency, executive heads or their deputies have the overall responsibility for the safety and security of their personnel.
Административные вопросы; сбор средств, Ежегодный призыв
Administrative issues; fund raising, Annual Appeal
Ряд организаций уже представляют информацию о языках планируемых публикаций, и в соответствующих случаях все административные руководители должны поступать так же.
Some organizations already provide information on languages of planned publications and as appropriate, all executive heads should do the same.
Чтобы устранить эту проблему, можно объединить административные группы.
To remedy this issue, consider consolidating your administrative groups.
На проходившей в апреле 2003 года сессии Координационного совета административные руководители в целом согласились с общими подходами, разработанными Комитетом высокого уровня.
At the April 2003 session of the Board, the executive heads generally agreed with the overall approaches developed by the High-Level Committee.
уездные, городские и административные суды (суды первой инстанции);
Country and city and administrative courts (courts of first instance);
Точно так же, его недавние административные указы минимизируют финансовые затраты предприятий США на "углеродный след", путем изменения расчетов "социальной стоимости углерода".
Likewise, his recent executive orders will minimize the financial costs of US businesses" carbon footprint, by changing how the "social cost of carbon" is calculated.
Однако не были найдены административные группы, содержащие серверы Exchange.
However, no administrative groups that contain Exchange servers were found.
Она напомнила, что Генеральный секретарь и другие главные административные руководители неоднократно обращали внимание на необходимость повышения конкурентоспособности и улучшения условий службы.
She recalled that the Secretary-General and other executive heads had repeatedly drawn attention to the need to ensure greater competitivity and improved conditions of service.
Эффективные и результативные организационные, административные, межличностные и коммуникационные навыки
Efficient and effective organizational, administrative, interpersonal and communication skills
КСР и административные руководители учреждений системы Организации Объединенных Наций отвечают за укрепление управленческого потенциала и повышение показателей деятельности своих старших сотрудников.
CEB and the Executive Heads of United Nations agencies had a responsibility to improve the management capacity and performance of their senior staff.
Пересмотренные административные процедуры подготовки бюджета Центра по международной торговле
Revised administrative arrangements for the preparation of the International Trade Centre budget
А его команда разработала дополнительные административные указы, которые позволят сократить или даже прекратить финансирование международных организаций и вывести США из многосторонних договоров.
And his team has drafted additional executive orders that will reduce or even terminate funding for international organizations and withdraw the US from multilateral treaties.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie