Exemples d'utilisation de "Аккуратно" en russe

<>
Мы просто аккуратно вставили их туда. We dropped them gently in.
Резкий поворот, поздний апекс, аккуратно с поребриком. Turn in hard, looking for late apex, gentle with the bar.
Аккуратно стяните надетый ушной вкладыш с динамика. Remove the included ear gel by gently pulling it off of the speaker.
И аккуратно платит по счетам, каждый месяц. He also pays his bill every month.
Как только отшлифуешь, аккуратно нанеси разметку кернером. Once they're filed off, lightly stipple the area with a punch.
"Пожалуйста, держитесь за перила и аккуратно сходите". Please hold the handrail, and disembark safely.
Прицелься аккуратно и посмотри этому дьяволу в глаза Aim carefull and look the devil in the eye
Замок просверлили по центру, и аккуратно подобрали шифр. The lock was drilled dead center, the tumblers manipulated with a gentle touch.
Опустите свое оружие и аккуратно передайте его мне, договорились? Drop your gun and kick it toward me, ja?
Хорошо, давай положим его на носилки аккуратно и медленно. Okay, let's get him on the backboard nice and slow.
Его передняя дверь, пожарный выход - он всё аккуратно запер. His front door, fire escape, he had everything locked up pretty good.
А ведь это рыбка, аккуратно убитая и затем упакованная. That is just a fish, lightly killed and then put in a bag.
Доставить его в "Ад на колёсах" аккуратно, но быстро. Get him back to Hell On Wheels, gentle but fast.
Но вы же не научитесь аккуратно писать без грифельной доски. Well, you can't learn to write properly, without a slate.
Если толпа блокирует движение, то пусть патрульные аккуратно её рассредоточат. If the crowds are blocking traffic, have Patrol break them up in an orderly fashion.
Здесь сказано, что матка жертвы была аккуратно извлечена острым лезвием. Says the victim's uterus was skillfully removed with a very sharp blade.
Греби, греби, греби на своей лодке аккуратно прямо по теченью. Row, row, row your boat gently down the stream.
Они аккуратно переступают через заросли, поскольку не хотят навредить растениям. They tread lightly through the underbrush Because they don't want to hurt the plants.
Гэри Лаудер делится блестящей дешовой идеей - как помочь водителям водить аккуратно: Gary Lauder shares a brilliant and cheap idea for helping drivers move along smoothly:
Так что, когда будешь наезжать на него, действуй аккуратно, но твердо. So when you go hard on them, take it light, but be firm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !