Exemples d'utilisation de "Акта" en russe avec la traduction "act"
Возможно, задачей третьего акта является самозавершение.
Perhaps the task of the third act is to finish up the task of finishing ourselves.
Новый проект статьи 5: Недействительность одностороннего акта
New draft article 5: Invalidity of unilateral acts
Кроме того, республиканцы принимают участие в разработке акта.
Moreover, Republicans are getting in on the act.
Частью войны против терроризма было представление Патриотического Акта.
Part of the War on Terror was the introduction of the Patriot Act.
Принудительное содержание, согласно Раздела 26 Акта о психическом здоровье.
Locked up under Section 26 of the Mental Health Act.
Приходи и увидишь, что мы предъявим после второго акта.
You go on and study, then give us a cheat sheet on the second act.
Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
We make meaning by seeing, by an act of visual interrogation.
В соответствии с королевской санкцией акта о постое, мадам.
By Royal Assent of the King's Quartering Act, madam.
Оригинал обычно является результатом акта творчества, а подделка - нет.
The original is typically the product of a creative act, the forgery isn't.
Для денежной компенсации в рамках федерального акта о деликтной ответственности.
For monetary damages under the federal communications tort liability act.
Что тем самым вы нарушаете раздел 71 законодательного акта 2009 года.
That Sandy was being required to perform such labour, contrary to Section 71 Coroners and Justice Act 2009.
Даже хорошо известные атеисты выступили с критикой этого бессмысленного акта цензуры.
Even well-known atheists criticized this mindless act of censorship.
Как ты будешь отбирать присяжных, по знанию Акта Шермана от 1890 года?
What, are you gonna quiz the jurors on the Sherman Aust act of 1890?
Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение.
Success in this balancing act requires leadership, transparent policies, and good communication.
Твоя судьба, Нэйтан, это установить курс в истории после этого отвратительного акта.
Your destiny, Nathan, is to set the course of history after this unspeakable act has occurred.
Я мог видеть, что исторический шанс для моей страны начинался с акта компромисса.
I could see that the historical chance for my country was beginning in an act of compromise.
Я никогда и представить не мог, что увижу репетицию начала третьего акта "Валькирии".
I never imagined in all my life that I'd see a rehearsal of the beginning of act three of The Valkyrie.
Похищенные девочки из Нигерии – жертвы не только акта насилия, но и способа мышления.
Nigeria’s kidnapped girls are victims not just of an act of violence but of a way of thinking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité