Exemples d'utilisation de "Анализирую" en russe avec la traduction "analyse"
анализировать препятствия, мешающие выполнению, и причины невыполнения;
Analysing obstacles to implementation and reasons for non-implementation;
Они измеряли частоту сердцебиения животных и анализировали их поведение.
They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour.
Инвесторы также будут анализировать корпоративные инвестиционные намерения в Австралии.
Investors will also be analysing the investment intentions of corporates in Australia.
Office Graph собирает и анализирует сигналы, чтобы отображать релевантные сведения.
The Office graph collects and analyses signals to show relevant content
Мы продолжали собирать, представлять и анализировать информацию о рынках лесных товаров.
We continued to collect, report and analyse information about forest product markets.
В информационном сообществе это будут те, кому доверяют интерпретировать или анализировать события.
In an information society they will be those who are trusted to be able to help interpret or analyse what is happening.
Личная панель трейдера "My Dashboard» позволяет контролировать и анализировать Вашу торговую деятельность.
Your FxPro Personal Trader’s Dashboard “My Dashboard” allows you to monitor and analyse your trading activity.
Канцелярия также продолжала анализировать возможность заведения третьего дела в связи с этой ситуацией.
The Office also continued to analyse the possibility of opening a third case in the situation.
Анализируйте и тестируйте различные стратегии и настройки SAR с помощью вашего торгового журнала.
Analyse and test multiple SAR settings and strategies with your trading journal.
Анализирующая группа далее отметила, что прогнозируемые годовые темпы разминирования значительно превосходят недавний опыт.
The analysing group further noted that the projected annual demining rates are significantly greater than recent experience.
Анализируя нынешнюю ситуацию в Афганистане, мы не можем игнорировать непосредственно предшествовавшую ей историю.
As we analyse the present situation in Afghanistan, we cannot ignore the history immediately preceding it.
Индикатор CCI обычно представляется на графиках через линию скользящего среднего, которая сглаживает анализируемые данные.
The CCI indicator is usually presented on charts using a moving average type line that smooths out the data being analysed.
Было бы неправильным анализировать приливные осаждения и пробы воды на содержание летучих органических соединений (ЛОС).
It would be inappropriate to analyse subtidal sediment and water samples for volatile organic compounds (“VOCs”).
Панель трейдера FxPro - это незаменимый ресурс, позволяющий анализировать рынок и активность других трейдеров по ключевым инструментам.
FxPro Dashboard is an indispensable resource that allows you to analyse the market and other traders’ activity on key instruments.
Отделение продолжает собирать и анализировать материалы из открытых источников, которые могут иметь отношение к работе Комиссии.
The Office continues to collect and analyse material from open sources that may be relevant to the work of the Commission.
Пункт 122: МСУО анализировала вопросы учета на МСП, экологического учета, требований к профессиональной квалификации и корпоративного управления.
Para. 122: ISAR analysed issues of accounting by SMEs, environmental accounting, professional qualifications and corporate governance.
Это означает, что вам не следует анализировать самую последнюю свечу на графике. Анализируйте только предшествующие ей свечи.
This means that you cannot analyse the very last candle on the price chart; you can only analyse the prior candles.
ЮНКТАД следует анализировать и распространять передовую практику в области транспарентности, упрощения и автоматизации административных процедур органов управления.
UNCTAD should analyse and disseminate best practices with regard to the transparency, simplification and automation of government administrative procedures.
Следовательно, политические деятели в процессе планирования должны анализировать и учитывать различные интересы и потребности женщин и мужчин.
Hence, political protagonists are obliged to analyse and consider the divergent interests and needs of women and men in their planning.
Торговые платформы HFT могут анализировать различные рынки одновременно и запрограммированы на проведение сделок в подходящих рыночных условиях.
HFT trading platforms can analyse many markets simultaneously and are programmed to process trades if market conditions are appropriate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité