Exemples d'utilisation de "Аналогично" en russe
Traductions:
tous3630
similar3089
similarly166
analogous104
likewise97
comparable53
much the same3
analogical2
analogously1
autres traductions115
Это аналогично удалению возможности из связи маршрута.
This has the same effect as removing the capability from the route relation.
Аналогично ситуации, когда пользователь очищает папку "Удаленные".
Emulates the behavior when the user empties the Deleted Items folder.
Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели "Графики";
Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar;
Выполнение данной команды аналогично команде меню "Графики — График сверху".
This command is the same as that of "Charts — Foreground chart".
Это аналогично использованию готовых многостраничных форм в неавтоматизированных бухгалтерских системах.
This is like using preprinted, multiple-part forms in manual accounting systems.
Свойство Правило проверки элемента управления работает аналогично правилу проверки поля.
The Validation Rule control property works like a field validation rule.
Создав группу ролей, ею можно управлять аналогично любой другой группе ролей.
After you create the role group, you manage it like any other role group.
Распределение квот на выбросы аналогично раздаче денег – потенциально сотен миллиардов долларов.
Giving emission allowances is like giving away money – potentially hundreds of billions of dollars.
Сертификаты выпускаются центром сертификации и, аналогично водительскому удостоверению, могут быть отозваны.
Certificates are issued by a certification authority, and like a driver’s license, can be revoked.
Аналогично примеру из шага 1 родительскую категорию можно назвать Страны/регионы.
Following the example from step 1, you might call the parent category Regions.
Аналогично, ничего не было сделано в отношении проблемы коррупции в ФСБ.
Nothing is done against the rampant corruption of the FSB.
Аналогично с общим фондом НАТО, взносы ЕС в основном базируется на ВВП.
Like the NATO common fund, EU contributions are largely based on GDP.
Поэтому настраиваются главный и корр. счет аналогично как и счета для амортизации.
Therefore, both the main account and offset account are set up just like the accounts for depreciation.
Здесь вы видите результат аудиообучения - никакого усвоения материала - и результат видеообучения - аналогично.
What you see here is the audio result - no learning whatsoever - and the video result - no learning whatsoever.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité