Exemples d'utilisation de "Ангела" en russe avec la traduction "angela"

<>
Самый явный победитель - Ангела Меркель. The clearest winner is Angela Merkel.
Ангела Меркель выходит в мир Angela Merkel Meets the World
Но не канцлер Германии Ангела Меркель. Not German Chancellor Angela Merkel.
Я могу получить вас такси для Ангела? Can I get you a taxi to Angela's?
Но канцлер Германии Ангела Меркель претерпела значительные изменения. But German Chancellor Angela Merkel has undergone a remarkable transformation.
Но германский канцлер Ангела Меркель выступила против совместной общеевропейской гарантии; But German Chancellor Angela Merkel opposed a joint EU-wide guarantee;
Как сказала Ангела Маркель на встрече ООН в 2007 году: As Angela Merkel said at the United Nations in 2007:
Наконец, канцлер Германии Ангела Меркель признала новую форму Европейского Союза. Finally, German Chancellor Angela Merkel has accepted a new form of European Union.
Во-первых, канцлер Ангела Меркель и Шойбле родились не вчера. First, Chancellor Angela Merkel and Schäuble were not born yesterday.
Немецкий канцлер Ангела Меркель никогда не считалась оратором, способным вдохновлять. German Chancellor Angela Merkel has never been regarded as an especially inspiring orator.
Немецкий канцлер Ангела Меркель была права: кризис беженцев может разрушить ЕС. German Chancellor Angela Merkel was right: the refugee crisis could destroy the EU.
Но канцлер Германии Ангела Меркель может гордиться тем, чего удалось достичь. Still, German Chancellor Angela Merkel can be proud of what was achieved.
Даже Ангела Меркель – в растущей Германии – ослаблена в своей собственной коалиции. Even Angela Merkel – in growing Germany – has been weakened within her own coalition.
На данный момент, канцлер Германии Ангела Меркель находится в безвыходном положении. German Chancellor Angela Merkel is now in a bind.
Канцлер Германии Ангела Меркель отвергает притязания Еврокомиссии на место за столом переговоров. Chancellor Angela Merkel rejects the EU Commission’s claim to a place at the negotiating table.
Немецкий канцлер Ангела Меркель заявила, что существующий международный порядок находится под угрозой. In just the last few weeks, German Chancellor Angela Merkel cautioned that the current international order is under threat.
В то время как канцлер Германии Ангела Меркель достигла значимого дипломатического успеха. And German Chancellor Angela Merkel achieved a substantial diplomatic success.
Председатель G20, канцлер Германии Ангела Меркель, действительно сумела выдающимся образом продемонстрировать бетховенский дух. The G20 President, German Chancellor Angela Merkel, actually made remarkable headway in channeling Beethoven’s spirit.
Наконец-то Ангела Меркель - новый канцлер Германии и первая в Германии женщина - канцлер. At long last, Angela Merkel is Germany's new - and first woman - Chancellor.
Канцлер Ангела Меркель дала обязательство принять только в этом году более 800 000 беженцев. Chancellor Angela Merkel has pledged to take in more than 800,000 refugees just this year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !