Exemples d'utilisation de "Анестезия" en russe avec la traduction "anesthesia"
Анестезия дала им свободу экспериментировать, начать копаться глубже в теле.
Anesthesia gave them the freedom to experiment, to start to delve deeper into the body.
У нас для этого целая операционная команда, общая анестезия, медсёстры и ещё один доктор напротив меня.
Well we have a whole O.R. team, general anesthesia, nurses, and another doctor across from me.
Это делается амбулаторно под локальной анестезией.
This was done under local anesthesia, as an outpatient.
Когда пройдет действие анестезии, она начнет капризничать.
When she comes out of her anesthesia, she might be a little weepy.
На заднем плане - очень современный аппарат для анестезии.
In the background there is a very sophisticated anesthesia machine.
По вечерам бригада проводит простые операции под местной анестезией.
In the evenings, the team will do simple surgeries with local anesthesia.
35 миллионов операций проводятся каждый год без безопасной анестезии.
35 million surgeries are attempted every year without safe anesthesia.
Гипнотизм может быть полезен для облегчения боли и анестезии.
Hypnotism might be put to good use, in pain relief and anesthesia.
У них в Балтиморе есть прекрасная лаборатория для обучения анестезии.
They have a really cool anesthesia simulation lab out in Baltimore.
Я много говорю об анестезии и буду продолжать делать это.
So I've talked a lot about anesthesia, and I tend to do that.
Свиньи должны быть привиты, обеспечены анестезией, при необходимости обеспечены щадящей эйтаназией.
Pigs should be vaccinated, given anesthesia, provided even with the chance of a merciful euthanasia.
Всё дело в возвращении под действием остаточного эффекта анестезии, вот в чем проблема.
It's coming back, under the residual effects of the anesthesia, that's the problem.
Но что именно мы теряем, находясь под анестезией, или засыпая глубоким сном без сновидений?
But what is exactly that stuff that we lose under anesthesia, or when we are in deep, dreamless sleep?
Под местной анестезией мы входим тонкой иглой в амниотическую оболочку и берем немного жидкости.
Under local anesthesia, we run a thin needle into the amniotic sac and extract a little fluid.
В итоге Боб может амбулаторно, очень быстро, под локальной анестезией получить один прокол и поделиться мозгом.
And, so, very quickly, Bob can just get one puncture, local anesthesia, and do this harvest as an outpatient.
Потому как это было во времена до анестезии, агония пациента - в действительности, не меньшее представление для публики, чем сама операция.
Because we were in the age before anesthesia, the agony of the patient is really as much of the public spectacle as the surgery itself.
Мы назначили остановки прямо перед подачей анестезии, прямо перед тем, как нож коснётся кожи, до того, как пациент покинет операционную.
We had the pause points immediately before anesthesia is given, immediately before the knife hits the skin, immediately before the patient leaves the room.
В этой больнице один человек обучен проведению анестезии и она компетентна, потому что 12 или 18 месяцев она практиковалась в анестезировании.
In this hospital, there is one person qualified to deliver anesthesia, and she's qualified because she has 12, maybe 18 months of training in anesthesia.
Сейчас одно из главных затруднений, с которым мы столкнулись - доступ в первую очередь, и безопасность тех операций, которые проводятся с применением анестезии.
Now one of the major bottlenecks that we've found that's sort of preventing both the access in the first place and the safety of those surgeries that do happen is anesthesia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité