Exemples d'utilisation de "Антигуа" en russe

<>
Traductions: tous211 antigua206 autres traductions5
Что касается религиозной структуры населения, то общество на Антигуа и Барбуде является глубоко религиозным и в основном христианским. As far as religious structure is concerned, the Antiguan people are deeply religious and primarily Christian.
В качестве классического примера влияния расизма на развитие малого государства, представитель Антигуа и Барбуды приводит Гаити, первую независимую республику, в которой имеются жители африканского происхождения и которая в 2004 году будет праздновать свое 200-летие. A classic illustration of the impact of racism on the development of a small State was observable in Haiti, the first independent republic of people of African descent, which would celebrate the bicentennial of its independence in 2004.
С начальной сессии пятой обзорной Конференции в 2001 году две подписавшие стороны произвели ратификацию Конвенции (Мали и Марокко), а девять неподписавших сторон произвели присоединение (Святейший Престол, Антигуа и Барбуда, Палау, Тимор-Лешти, Судан, Азербайджан, Кыргызстан, Республика Молдова, Таджикистан). Since the initial session of the Fifth Review Conference in 2001, two signatories have ratified the Convention (Mali and Morocco) and nine non-signatories have acceded.
Кроме того, Демократическая Республика Афганистан заявляет, что положения статей 17 и 18 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации носят дискриминационный характер в отношении некоторых государств и, следовательно, не соответствуют принципу универсальности международных договоров. АНТИГУА И БАРБУДА Furthermore, the Democratic Republic of Afghanistan states that the provisions of articles 17 and 18 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination have a discriminatory nature against some States and therefore are not in conformity with the principle of universality of international treaties.
Дополнительной гарантией беспристрастности является тот факт, что в состав Верховного суда- Верховного суда восточнокарибских государств- входят не только представители жителей Антигуа и Барбуды, но и, как указано в разделе 4 первой части настоящего доклада, граждане семи государств- членов ОВГ. Additional impartiality is provided for by the fact that the Supreme Court itself- the Eastern Caribbean Supreme Court- is itself a body comprised not only of Antiguans and Barbudans, but as indicated in section 4 of the first part of this report, of nationals of the seven OECS member states.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !