Exemples d'utilisation de "Антониу Гутерреша" en russe
И предположим, что вместо бывшего премьер-министра Португалии Антониу Гутерреша преемником Пан Ги Муна на посту генерального секретаря ООН стала Хелен Кларк из Новой Зеландии или же Кристалина Георгиева из Болгарии.
And let’s say that, instead of former Portuguese Prime Minister António Guterres, New Zealand’s Helen Clark or Bulgaria’s Kristalina Georgieva had been picked to succeed Ban Ki-moon as United Nations Secretary-General.
Будущий генеральный секретарь ООН Антониу Гутерреш, работая Верховным комиссаром ООН по делам беженцам, называл систему, которой он управлял, «финансовым банкротом».
Incoming UN Secretary-General António Guterres, while serving as the UN High Commissioner for Refugees, referred to the system he administered as “financially broke.”
Как недавно отметил Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Антониу Гутерреш, всё это неразумные решения, которые представляют серьезную угрозу для экономики США и для глобальной стабильности.
These are all unwise decisions that pose serious risks to the US economy, and to global stability, as United Nations Secretary-General António Guterres recently pointed out.
Верховный комиссар ООН по правам человека Зейд Раад аль Хусейн заявил, что это «классический пример этнических чисток», а генеральный секретарь ООН Антониу Гутерреш назвал данный кризис «катастрофой».
The UN High Commissioner for Human Rights, Zeid Ra’ad Al Hussein, says it is “a textbook example of ethnic cleansing,” while UN Secretary-General António Guterres has called the crisis “catastrophic.”
Впрочем, наилучшая возможность представится в 2019 году, когда генеральный секретарь ООН Антониу Гутерреш соберёт мировых лидеров в Нью-Йорке на крупнейшее – со времён Парижских переговоров – заседание по вопросам климата.
The biggest opportunity, however, will come in 2019, when UN Secretary-General António Guterres convenes world leaders in New York for the biggest climate gathering since the Paris talks.
Смена караула на 38-м этаже здания ООН в Нью-Йорке – Антониу Гутерреш занял кресло генерального секретаря ООН вместо Пан Ги Муна – произошла в тот момент, когда началось постепенное изменение представлений о конфликтах и мире.
The changing of the guard on the 38th floor of the United Nations building in New York, with António Guterres taking over for Ban Ki-moon as UN Secretary-General, has taken place at a time when notions about peace and conflict are undergoing a subtle change.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité