Exemples d'utilisation de "Аполлоном" en russe
Traductions:
tous45
apollo45
Она была снята Аполлоном 8, когда он пролетал с обратной стороны Луны.
It was taken by Apollo 8 as it went around the back of the moon.
Он и другие скептики теории поздней тяжелой бомбардировки утверждают, что доставленные «Аполлоном» образцы могли быть отобраны необъективно.
He and other skeptics of the late heavy bombardment argue that the Apollo samples might have been biased.
Возможно, именно это событие повлияло на собранные «Аполлоном» образцы пород и способствовало распространению плавления на значительной площади поверхности Луны.
Perhaps all the Apollo rocks were affected by that one event, which might have dispersed the melt from the impact over a broad swath of the lunar surface.
Возможна ли программа сотрудничества, наподобие программы "Аполлон"?
Is an Apollo Project of cooperation possible?
Сегодняшней целью, поддержанной программой «Аполлон», является глубокая декарбонизация.
The goal today, backed by the Apollo Programme, is deep decarbonization.
Среди них - Расти Швайкарт, из экипажа "Аполлона 9", астронавт.
Rusty Schweickart, who was an Apollo 9 astronaut, is on this.
Мы получаем подтверждение, что связь с экипажем Аполлона 11 утеряна.
We now have had confirmation of loss of signal from the Apollo 11.
Ох, эти лунные нытики заявляют, что камни были украдены астронавтами программы Аполлон.
Oh, those lunar crybabies claim the rocks were stolen by the Apollo astronauts.
У современного мобильного телефона мощности больше, чем у всей космической начинки Аполлона.
Our mobile phones are more powerful than the total Apollo space engine.
Первая фотография земли из космоса появилась, как часть проекта Аполлон в ноябре 1967 года.
The first photograph of the earth from space came as part of the Apollo project in November 1967.
Глобальная программа «Аполлон» поможет миру сократить как выбросы CO2, так и счета за электроэнергию.
A Global Apollo Program would help the world reduce its CO2 emissions and cut its energy bills.
«Мы больше не снимаем про миссию «Аполлон», — объясняет Брэдфорд. — Никаких флагов и отпечатков ног.
“We’re not in the vein of an Apollo mission anymore — no more ‘flags and footprints,’ ” he says.
Она использовала огромное количество топлива для взрывной химической реакции, позволившей вывести «Аполлон» на орбиту в космос.
It consumed an enormous amount of fuel in explosive chemical reactions that propelled the Apollo spacecraft into orbit.
Нынешние компьютерные системы станут настолько же примитивными в будущем, насколько системы [космического корабля] Аполлон примитивны сегодня.
Our computers, our systems will be as primitive as the Apollo's are for today.
На самом деле, был написано много научных работ об экономической эффективности и экономическом влиянии программы "Аполлон".
Well, actually, many studies have been done about the economic effectiveness, the economic impact of Apollo.
Одна из вещей, которая нечасто упоминается об исследовании космоса и программе "Аполлон", это количество экономических выгод, полученных в результате.
What's also not often said about the space exploration, about the Apollo program, is the economic contribution it made.
Так что программа "Аполлон" самоокупилась, во вдохновении, в инженерных достижениях, и во вдохновении новых учёных и инженеров примерно четырнадцатикратно.
So the Apollo program paid for itself in inspiration, in engineering, achievement and, I think, in inspiring young scientists and engineers 14 times over.
Однако эти лунные полюса оставались неисследованными, поскольку находились вдалеке от района экватора, где можно было сажать лунные модули «Аполлона».
The lunar poles, far from the "Apollo Zone" - the near-equatorial region where orbital mechanics dictated the Apollo Lunar Modules could land - nevertheless remained unexplored.
Сами наши тела, опутанные мобильными устройствами, сегодня пронизаны большей вычислительной мощью, чем располагало все НАСА во времена полетов "Аполлона".
Our very bodies, strapped with connected wearables, are today imbued with more computing power than all of NASA at the time of the Apollo missions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité