Exemples d'utilisation de "Аравийское море" en russe
Например, военный порт Гвадар, который Китай строит на юго-западе Пакистана, стратегически расположен, чтобы охранять вход в Персидский залив, и оснащен оборудованием электронного слежения для наблюдения за кораблями, включая военные корабли, проходящие через пролив Хормуз и Аравийское море.
For example, the Gwadar military port, which China is constructing in southwest Pakistan, is strategically placed to guard the throat of the Persian Gulf, with electronic eavesdropping posts to monitor ships - including war ships - moving through the Strait of Hormuz and the Arabian Sea.
В настоящее время для транспортировки товаров из одной страны в другую требуется проделать длинный и сложный морской путь — через Аравийское море, Суэцкий канал, Средиземное, Северное и Балтийское море, а всего на прохождение по этому маршруту нужно потратить минимум 45 дней.
Currently, getting products between the two countries requires a prolonged and convoluted journey by ship through the Arabian Sea, Suez Canal, Mediterranean Sea, North Sea, and Baltic Sea, amounting to a minimum of 45 days.
Дороги, в конце концов, являются важным звеном в поисках Китая прямого доступа к Аравийскому морю.
The road, after all, is a vital link in China's quest for direct access to the Arabian Sea.
Я бы взял к югу вдоль Аравийского моря, обошёл побережье Йемена и свернул направо к Красному морю.
I'd go south along the Arabian Sea, hug the Yemeni coast, then turn right, up the Red Sea.
Многие виды, обесцвечивающиеся при 28°C-29°C на Большом барьерном рифе у берегов Австралии, спокойно переносят температуру 34°C и выше в Аравийском море.
Many species that bleach at 28 o or 29 o centigrade on Australia's Great Barrier Reef routinely tolerate temperatures of 34 o or more in the Arabian Sea.
Оман также контролирует ряд небольших островов, таких, как Салала и группа островных образований в Оманском заливе и Ормузском проливе, а также группу островов Масира и Халаньят в Аравийском море.
Oman also controls a number of small islands such as Sallama and its group of isles in the Gulf of Oman and the Strait of Hormuz, and Masirah and Halanyat group of islands in the Arabian sea.
В отличие от Восточной и Юго-Восточной Азии за период с 1970 года сократилось число циклонов, зарождающихся в Бенгальском заливе и Аравийском море, хотя их интенсивность усилилась, причиняя серьезный ущерб таким странам, как Исламская Республика Иран.
Unlike in East Asia and South-East Asia, cyclones originating in the Bay of Bengal and the Arabian Sea have decreased in number since 1970, although their intensity has increased and inflicted serious damage in countries such as the Islamic Republic of Iran.
На совещании, проходившем в Дамаске в июле 2003 года, были выбраны следующие береговые и морские зоны в качестве географической базы для опытных площадок применения дистанционного зондирования в целях рационального использования прибрежной зоны в Арабском регионе: побережья Средиземного и Красного морей и Аденского залива, Аравийского моря и Персидского залива.
A meeting held in Damascus in July 2003 recognized the following coastal and marine areas as a geographical framework for pilot sites for the applications of remote sensing in coastal zone management in the Arab region: the Mediterranean Sea, the Red Sea and Gulf of Aden, the Arabian Sea and the Persian Gulf.
Если начнутся бои в воздухе, то военно-морской флот Индии с его превосходящими силами, состоящими из 27 основных надводных кораблей (в том числе 3 ракетных крейсера с управляемыми ракетами на борту) и 16 подводных лодок (против 7 военных кораблей и 9 подводных лодок Пакистана) будет стремиться занять доминирующее положение на севере Аравийского моря, отрезая таким образом Пакистан от торговли и лишая его возможности пополнения запасов.
Should air combat take place, India's Navy, with a superior force of 27 major surface warships (including 3 guided missile cruisers) and 16 submarines (against Pakistan's 7 warships and 9 submarines) would seek to dominate the north Arabian Sea, cutting off Pakistan from trade and resupply.
В лучшем случае жизнь - это море проблем.
In the best-case scenario, life is just a sea of troubles.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы.
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле.
The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité